Previous Verse
Next Verse

Shloka 82

The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow

पितरः पातिताः सर्वे जयंत्यां भोजने कृते । इति श्रुत्वा ततो राजा व्रतं चक्रे नराधिप

pitaraḥ pātitāḥ sarve jayaṃtyāṃ bhojane kṛte | iti śrutvā tato rājā vrataṃ cakre narādhipa

„Alle Pitṛs sind erlöst worden, als die Speisung an Jayantī vollzogen wurde.“ Als der König, Herr der Menschen, dies hörte, nahm er daraufhin das Gelübde auf sich.

pitaraḥthe ancestors
pitaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
pātitāḥare fallen / degraded
pātitāḥ:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpātita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √pat/√pāt)
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); predicative with pitaraḥ
sarveall
sarve:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); agreeing with pitaraḥ
jayaṃtyāmon Jayantī
jayaṃtyām:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeNoun
Rootjayantī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); name of the day ‘Jayantī’
bhojanein eating / at the meal
bhojane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhojana (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन)
kṛtewhen (it is) done
kṛte:
Saptamī-absolute (सप्तमी-सम्बन्ध)
TypeVerb
Rootkṛta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √kṛ)
FormPast Passive Participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Singular (एकवचन); locative absolute with bhojane
itithus
iti:
Vākyārtha-marker (वाक्यार्थ-चिह्न)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-निपात)
śrutvāhaving heard
śrutvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा), ‘having heard’
tataḥthen
tataḥ:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण) of sequence
rājāthe king
rājā:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vratamvow / observance
vratam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvrata (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
cakreperformed / undertook
cakre:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
nara-adhipaO lord of men
nara-adhipa:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक) + adhipa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Vocative (सम्बोधन), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुष ‘lord of men’

Narrator (Purāṇic narrator describing the king’s response)

Concept: Proper Jayantī feeding (bhojana/dāna) can uplift and ‘deliver’ the Pitṛs; hearing śāstra inspires immediate vow-taking.

Application: On vrata days, include charity/feeding with purity and intention; let śāstric hearing (śravaṇa) translate into prompt practice.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A compassionate feeding rite on Jayantī: the king offers sanctified food to brāhmaṇas and the needy, while translucent Pitṛs above receive light and rise upward like sparks from a sacred fire. The king’s face shows awe and resolve as he takes the sankalpa for the vow, with Viṣṇu’s lotus emblem hovering subtly in blessing.","primary_figures":["the king (narādhipa)","brāhmaṇas/guests receiving food","Pitṛs (luminous ancestral forms)","symbolic Viṣṇu presence (lotus/cakra aura)"],"setting":"palace courtyard turned ritual space with banana-leaf plates, water pots, and a small altar","lighting_mood":"golden dawn with gentle divine radiance","color_palette":["sunrise gold","lotus pink","saffron","pearl white","tulasī green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Jayantī feeding ceremony—king offering food and dakṣiṇā to seated brāhmaṇas; Pitṛs above as luminous figures receiving grace; subtle Viṣṇu lotus-cakra aura; gold leaf on halos, vessels, and altar cloth; rich reds/greens, ornate jewelry, traditional South Indian ceremonial details.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene courtyard feast—delicate brushwork on banana leaves, water pots, and patterned textiles; Pitṛs as soft translucent silhouettes rising into pale sky; refined facial expressions of gratitude and wonder; cool yet warm-balanced palette with lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines—king in regal stance offering food; rows of recipients; Pitṛs as pale glowing forms above; warm red/yellow/green pigments; temple-lamp accents and stylized floral motifs around the altar.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional anna-sevā scene framed by lotus and tulasī borders; central medallion with Viṣṇu symbols; below, king distributes food; above, Pitṛs ascend amid floral patterns; deep blues and gold with intricate Nathdwara-style ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","conch (auspicious)","murmured mantras","birds at dawn"]}

Sandhi Resolution Notes: pitaraḥ (IAST) corresponds to पितरः; jayaṃtyāṃ is locative of jayantī; bhojane kṛte forms a locative absolute; narādhipa → nara-adhipa.

P
Pitṛs
J
Jayantī
K
King (rājā)

FAQs

Pitṛs are the ancestral beings (forefathers) who are traditionally honored through śrāddha, tarpaṇa, and charitable feeding; the verse states they are benefited or “delivered” by the Jayantī-day feeding.

In Purāṇic usage, “bhojana” commonly indicates a meritorious feeding—often of Brāhmaṇas or the needy—performed as a religious act connected with śrāddha/ancestral benefit.

The verse highlights responsiveness to dharma: upon learning a practice that benefits ancestors, the king adopts a vrata, modeling faith, duty, and concern for lineage obligations.