Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

The Greatness of Hari’s Janmāṣṭamī (Jayantī) Vow

इति तेभ्यः स्तुतिं श्रुत्वा प्रत्युवाच जनार्द्दनः । देवान्क्लिष्टमुखान्सर्वान्भवद्भिरागतं कथम्

iti tebhyaḥ stutiṃ śrutvā pratyuvāca janārddanaḥ | devānkliṣṭamukhānsarvānbhavadbhirāgataṃ katham

Nachdem Janārdana ihren Lobgesang vernommen hatte, erwiderte er: „Wie kommt es, dass ihr alle, o Götter, mit von Kummer gezeichneten Gesichtern hierher gekommen seid?“

इतिthus
इति:
सम्बन्ध (Sambandha/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; वाक्य-समाप्ति/उद्धरणसूचक (thus)
तेभ्यःfrom them
तेभ्यः:
अपादान (Apādāna/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), बहुवचन; सर्वनाम (from them)
स्तुतिम्praise
स्तुतिम्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
पूर्वकाल-क्रिया (Pūrvakāla-kriyā/पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Root√श्रु (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive), अव्यय; पूर्वकालिक क्रिया (having heard)
प्रति-उवाचreplied
प्रति-उवाच:
क्रिया (Kriyā/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्रति-√वच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
जनार्दनःJanārdana (Viṣṇu)
जनार्दनः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootजनार्दन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
देवान्the gods
देवान्:
कर्म (Karma/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
क्लिष्ट-मुखान्with distressed faces
क्लिष्ट-मुखान्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्लिष्ट (कृदन्त; √क्लिश् धातु) + मुख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; कर्मधारय (क्लिष्टं मुखं येषाम्)
सर्वान्all
सर्वान्:
कर्म-विशेषण (Karma-viśeṣaṇa/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; विशेषण
भवद्भिःby you (honorific, plural)
भवद्भिः:
कर्ता (Kartā/कर्ता)
TypeNoun
Rootभवत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; आदरार्थक-सर्वनाम (by you all)
आगतम्(you have) come
आगतम्:
क्रिया-विशेषण/भाव (Bhāva/भाव)
TypeVerb
Rootआ-√गम् (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘आगतं’ (come) — here as predicate with implied ‘किम्’ (what has brought you/what is the reason of coming)
कथम्how? / why?
कथम्:
प्रश्न (Praśna/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक (how/why)

Janārdana (Vishnu)

Concept: The Lord is responsive: he hears sincere praise and immediately attends to the suffering of devotees and cosmic administrators.

Application: When facing trouble, articulate it clearly after centering the mind in prayer; also, when others come distressed, ask with empathy before advising.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"Viṣṇu, serene yet alert, turns toward a cluster of gods whose faces show strain—furrowed brows, lowered shoulders, disheveled garlands. The moment freezes between hymn and answer: compassion in the Lord’s eyes, urgency in the devas’ posture, as if the cosmos holds its breath.","primary_figures":["Viṣṇu (Janārdana)","Brahmā","Indra","Śiva (as part of deva host)","Deva-gaṇa"],"setting":"A luminous audience chamber near Vaikuṇṭha’s threshold—lotus steps, jeweled canopy, and a wide cosmic horizon beyond.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["celestial white","lapis blue","soft gold","smoky violet","coral red"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Janārdana seated with conch and discus, gold leaf halo blazing; devas gathered below with visibly distressed faces and wilted garlands; ornate arch, rich reds/greens, embossed gold patterns emphasizing the moment of compassionate inquiry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: Viṣṇu in calm profile addressing a tight group of anxious devas; delicate expressions, cool palette with soft gold, airy clouds, subtle narrative gestures—hands folded, eyes downcast, one deva wiping sweat.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: iconic Viṣṇu with bold outlines, devas in a semicircle with stylized distressed expressions, strong color blocks, symmetrical framing, temple-wall gravitas.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central Viṣṇu with lotus motifs, surrounding ring of devas with folded hands; ornate floral borders, deep blue background, gold highlights, narrative cartouches showing 'distress' through symbolic wilted lotuses."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (soft)","low mridangam","wind-like drone","brief silence after the question"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रत्युवाच = प्रति + उवाच; देवान्क्लिष्टमुखान्सर्वान् = देवान् + क्लिष्टमुखान् + सर्वान्; भवद्भिरागतं = भवद्भिः + आगतम्.

J
Janārdana (Vishnu)
D
Devas

FAQs

After the gods finish praising Vishnu (Janārdana), he responds and asks why they have arrived looking distressed—signaling the start of a request or crisis narrative.

The devas approach Vishnu with stuti, and Vishnu responds as the attentive protector who inquires into their suffering—highlighting his role as refuge (śaraṇya) and sustainer.

Compassionate leadership begins with listening and then asking the right question—understanding the cause of distress before acting.