Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

The Churning of the Ocean

Samudra Manthana

स्नानं वायसतीर्थे यो गंगास्नानफलं लभेत् । दानमक्षयपुण्यं स्यात्कोटिजन्मार्जितं तथा

snānaṃ vāyasatīrthe yo gaṃgāsnānaphalaṃ labhet | dānamakṣayapuṇyaṃ syātkoṭijanmārjitaṃ tathā

Wer im Vāyasa-tīrtha badet, erlangt die gleiche Frucht wie beim Bad in der Gaṅgā; und jede dort dargebrachte dāna wird zu unvergänglichem Verdienst, gleich dem, das in zehn Millionen Geburten erworben wurde.

स्नानम्bathing
स्नानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
वायसतीर्थेat Vāyasa-tīrtha
वायसतीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāyasa (प्रातिपदिक) + tīrtha (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (वायसस्य तीर्थम्); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
गंगास्नानफलम्the fruit of bathing in the Ganga
गंगास्नानफलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgaṅgā (प्रातिपदिक) + snāna (प्रातिपदिक) + phala (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (गङ्गायां स्नानस्य फलम् / गङ्गा-स्नान-फलम्); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
लभेत्may obtain
लभेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), आत्मनेपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
दानम्gift/charity
दानम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdāna (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
अक्षयपुण्यम्imperishable merit
अक्षयपुण्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Roota-kṣaya (प्रातिपदिक) + puṇya (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय (अक्षयं पुण्यम्); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of 'dānam')
स्यात्would be
स्यात्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootas (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद; प्रथमपुरुष, एकवचन
कोटिजन्मार्जितम्earned over crores of births
कोटिजन्मार्जितम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootkoṭi (प्रातिपदिक) + janman (प्रातिपदिक) + ārjita (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (कोटि-जन्म-आर्जितम् = earned over crores of births); कृदन्त (क्त-प्रत्यय 'ārjita'); नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषण (of 'akṣayapuṇyam')
तथाlikewise/so
तथा:
None
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (उपपद/क्रियाविशेषण) = 'so/likewise'

Not explicitly stated in the provided excerpt (context needed from surrounding verses).

Concept: Sacred geography amplifies dharmic acts: bathing purifies like Gaṅgā, and charity becomes imperishable merit.

Application: Pair purification (snāna) with generosity (dāna); choose sacred times/places to strengthen resolve for ethical living and service.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"At Vāyasa-tīrtha, pilgrims descend ancient stone steps into clear water while priests chant; the water’s surface reflects a faint vision of Gaṅgā-devī, signaling equivalence of merit. Nearby, a devotee offers dāna—cloth, grains, and a cow—into the hands of a calm brāhmaṇa, with a subtle ‘akṣaya’ motif shown as an unending stream of golden light rising upward.","primary_figures":["pilgrims","brāhmaṇa priest","donor devotee","personified Gaṅgā (reflected/visionary)"],"setting":"Riverside/pond tīrtha with ghāṭa steps, banyan tree, small shrine, offering platforms.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","river turquoise","sandalwood beige","vermillion","leaf green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Vāyasa-tīrtha ghāṭa with ornate shrine, pilgrims in snāna, donor presenting dāna to a brāhmaṇa, Gaṅgā-devī appearing in the water reflection with gold leaf halo, heavy gold embellishment on water ripples and jewelry, rich reds/greens and temple-arch framing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene ghāṭa scene with delicate figures, translucent water, soft dawn gradient, a subtle ethereal Gaṅgā reflection, refined gestures of giving, cool palette with lyrical trees and distant hills, fine textile patterns.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized ghāṭa and shrine, bold outlines, pilgrims in rhythmic poses, Gaṅgā-devī icon emerging from waves, saturated reds/yellows/greens, decorative border bands, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical ghāṭa with lotus borders, central water-lotus medallion labeled as tīrtha, devotees offering dāna, peacocks and floral vines, deep blue background with gold highlights, devotional ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water","temple bells","Vedic chanting","conch shell (soft)"]}

Sandhi Resolution Notes: स्यात्कोटिजन्मार्जितं = स्यात् + कोटि-जन्म-आर्जितम् (व्यञ्जन-सन्धि); गंगास्नानफलम् = गङ्गा + स्नान + फलम् (समास).

V
Vāyasa-tīrtha
G
Gaṅgā

FAQs

It states that bathing at Vāyasa-tīrtha yields the same spiritual fruit as bathing in the Gaṅgā, elevating the site’s status as a powerful tīrtha.

The verse claims that donations made at this sacred place generate merit that does not diminish—symbolically described as equal to merit amassed across ten million births.

The verse pairs personal purification (snāna) with generosity (dāna), implying that sacred practice is completed and strengthened by compassionate giving.