Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

Means of Liberation in Kali-yuga: Satsanga, Hearing Kṛṣṇa-kathā, and the Marks of a Vaiṣṇava

श्रीकृष्णपुरतो ये च दीपं यच्छंति श्रद्धया । परनिंदां न कुर्वंति विज्ञेयास्ते च वैष्णवाः

śrīkṛṣṇapurato ye ca dīpaṃ yacchaṃti śraddhayā | paraniṃdāṃ na kurvaṃti vijñeyāste ca vaiṣṇavāḥ

Diejenigen, die in Glauben eine Lampe vor Śrī Kṛṣṇa darbringen und sich nicht in Verleumdung anderer ergehen—wisset, sie sind wahrhaft Vaiṣṇavas.

श्रीकृष्णपुरतःin front of Śrī Kṛṣṇa
श्रीकृष्णपुरतः:
Adhikaraṇa (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootश्री (प्रातिपदिक) + कृष्ण (प्रातिपदिक) + पुरतः (अव्यय/निपात)
Formअव्यय (स्थानवाचक-अव्यय); समास-तत्पुरुष: 'श्रीकृष्णस्य पुरतः'
येwho (those who)
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; relative pronoun
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
दीपम्a lamp
दीपम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
यच्छन्तिoffer/give
यच्छन्ति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√यम् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootश्रद्धा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण/हेतु-अर्थ (with faith)
परनिन्दाम्slander of others
परनिन्दाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपर (प्रातिपदिक) + निन्दा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; समास-तत्पुरुष: 'परस्य निन्दा'
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation particle)
कुर्वन्तिdo
कुर्वन्ति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
विज्ञेयाःare to be known (as)
विज्ञेयाः:
Vidheyaviśeṣaṇa (Predicate adjective/विधेय)
TypeAdjective
Root√ज्ञा (धातु) + वि- उपसर्ग + ण्यत् (कृत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कृत्य (ण्यत्)
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-अव्यय (conjunction)
वैष्णवाःVaiṣṇavas
वैष्णवाः:
Pratijñā/Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन

Unspecified (narrative voice within Brahma-khaṇḍa); commonly framed in Padma Purāṇa dialogues as instruction to a listener

Concept: Faithful lamp-offering to Krishna and restraint from para-nindā (slandering others) are decisive signs of genuine Vaiṣṇava character.

Application: Offer a small lamp daily (or on Ekādaśī/Kārtika), and adopt a vow of speech-purity: no gossip, no character assassination, and quick repair through apology when harmed.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: temple

Visual Art Cues: {"scene_description":"A devotee kneels before Śrī Kṛṣṇa’s altar, lifting a small ghee lamp whose flame reflects in polished brass and in Krishna’s jeweled ornaments. Behind, shadowy figures whisper, but the devotee turns away from gossip, hands folded, the warm light forming a protective circle of calm.","primary_figures":["Krishna (arcā-mūrti)","Vaiṣṇava devotee","temple attendants","whispering onlookers (symbolic of slander)"],"setting":"Krishna temple sanctum threshold with garlands, brass lamp stands, and a quiet corridor where murmurs fade.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["deep indigo","flame gold","ruby red","ivory white","brass bronze"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Krishna idol with lavish gold-leaf halo and gem-like ornamentation; foreground devotee offering a bright ghee lamp; background figures rendered subtly to suggest gossip dissolving into darkness; rich reds/greens, ornate pillars, gold embossing on flame and jewelry.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate night-time darśan with a single lamp illuminating Krishna’s face; delicate smoke curls; the devotee’s calm profile contrasted with faint whispering silhouettes; cool indigo shadows and warm amber highlights.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized Krishna with bold outlines; prominent lamp flame and rhythmic patterns around it; devotee in devotional posture; background speech-figures simplified into symbolic forms; strong red-yellow-green palette with black contours.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-centered composition with elaborate floral borders; multiple small lamps arranged like constellations; peacocks and lotus motifs; a subtle narrative band showing ‘no slander’ as closed mouths and folded hands; deep blue with gold and pink detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["single temple bell","soft conch shell","oil lamp crackle","low kirtan drone","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: विज्ञेयास्ते = विज्ञेयाः + ते (विसर्ग-सन्धि: ḥ + त → स्त)।

Ś
Śrī Kṛṣṇa
V
Vaiṣṇava

FAQs

It praises offering a lamp (dīpa) with faith before Śrī Kṛṣṇa, highlighting devotional worship expressed through simple, sincere acts.

A true Vaiṣṇava is characterized by both devotion (faithful worship of Kṛṣṇa) and ethical restraint—specifically, not slandering others (paranindā).

Devotion is incomplete without right conduct: refraining from criticizing or defaming others is presented as an essential marker of genuine spiritual character.