Previous Verse
Next Verse

Shloka 43

Manifestation of the Śrī Vāsudeva Hymn in the Glory of Guru-tīrtha

Cyavana Narrative within the Vena Episode

भाति सर्वत्र यो भूत्वा भूतानां भूतिवर्द्धनः । अभयं भिक्षुसंबद्धं नमामि प्रणवं शिवम्

bhāti sarvatra yo bhūtvā bhūtānāṃ bhūtivarddhanaḥ | abhayaṃ bhikṣusaṃbaddhaṃ namāmi praṇavaṃ śivam

Ich verneige mich vor Śiva, dem heiligen Praṇava (Oṁ): der, überall gegenwärtig geworden, an jedem Ort erstrahlt; der das Wohlergehen aller Wesen mehrt; und der selbst die Furchtlosigkeit ist, verbunden mit dem Pfad des Bettelmönchs.

भातिshines
भाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभा (धातु)
Formलट् (वर्तमानकाल/Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (adverb of place)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootभू (धातु) + क्त्वा (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
भूतानाम्of beings
भूतानाम्:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6), बहुवचन
भूतिवर्द्धनःincreaser of prosperity
भूतिवर्द्धनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूति-वर्द्धन (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष (भूतेः वर्द्धनः/भूतिं वर्धयति)
अभयम्fearless / giving fearlessness
अभयम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootअ-भय (प्रातिपदिक; नञ्-समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; नञ्-तत्पुरुष (भयाभावः)
भिक्षुसंबद्धम्associated with mendicants
भिक्षुसंबद्धम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootभिक्षु-संबद्ध (प्रातिपदिक; समास)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; तत्पुरुष (भिक्षुभिः संबद्धम्)
नमामिI bow to
नमामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formलट् (वर्तमानकाल/Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
प्रणवम्the praṇava (Oṃ)
प्रणवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootप्रणव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन
शिवम्auspicious
शिवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; विशेषण (प्रणवम्)

Unspecified (verse is a devotional salutation/stuti within the narrative context)

Concept: Praṇava as the all-pervading, welfare-increasing, fearlessness-bestowing principle; Śiva here functions as the auspicious, liberating sound-reality.

Application: Begin japa/recitation with Oṁ and a brief salutation; cultivate ‘abhaya’ by daily remembrance during anxiety; support ‘bhūti’ (welfare) through compassionate acts as an extension of mantra-sādhana.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene ascetic shrine at the edge of a silent forest: a mendicant sits in meditation as the syllable Oṁ appears as a radiant, translucent glyph filling the sky, its light touching animals and trees, making them flourish. In the center, a calm, auspicious Śiva-form is suggested not as a separate deity but as the living vibration of Praṇava—light rippling outward like concentric waves of fearlessness.","primary_figures":["Praṇava (Oṁ) as luminous glyph","Śiva (austere, auspicious aspect)","bhikṣu/ascetic devotee"],"setting":"Forest hermitage with a small stone liṅga or simple altar, deer and birds nearby, distant mountains softened by mist.","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["ash white","smoky indigo","sandalwood beige","emerald green","golden aura"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central large Oṁ glyph rendered as a gold-leaf mandala, with an austere Śiva visage subtly emerging from the radiance; a seated bhikṣu at the bottom in reverent añjali; rich maroon background, emerald foliage borders, gem-studded halo patterns, traditional South Indian iconographic symmetry, thick gold embossing around the Praṇava waves.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet Himalayan forest āśrama with delicate pine trees and misty ridgelines; a saffron-clad mendicant gazes at a floating, softly glowing Oṁ; Śiva’s presence implied through a faint crescent-moon motif and ash-toned aura; cool blues and greens, lyrical naturalism, refined faces, gentle watercolor gradients.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; a large circular aureole containing Oṁ at the center, with Śiva’s calm eyes and tripuṇḍra suggested within the halo; the bhikṣu in añjali below; red-yellow-green palette, temple-wall composition, stylized flora and fauna framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral border with lotus and bilva motifs; central Oṁ in deep blue encircled by gold filigree; devotees and ascetics arranged symmetrically; peacocks and cows at the margins as symbols of auspiciousness; dense patterning, Nathdwara-like decorative richness while keeping the mood contemplative."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft temple bells","long Oṁ drone","forest birds","gentle wind","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: भूतिवर्द्धनः = भूति + वर्द्धनः (समास/संयोग); भिक्षुसंबद्धम् = भिक्षु + संबद्धम् (अनुस्वार-लेखन); अन्यत्र स्पष्टपदविभागः।

S
Shiva
P
Pranava (Om)

FAQs

The verse identifies Śiva with the Praṇava, implying that Oṁ is not merely a sound but the all-pervading sacred principle—Śiva as the auspicious, foundational reality present everywhere.

It presents the divine as the enhancer of “bhūti”—well-being, prosperity, and spiritual flourishing—indicating that true auspiciousness benefits all beings rather than a single group.

By calling Śiva “abhayam” and “bhikṣusaṁbaddham,” it links fearlessness to renunciation and spiritual discipline, portraying the ascetic ideal as grounded in divine protection and inner freedom.