Manifestation of the Śrī Vāsudeva Hymn in the Glory of Guru-tīrtha
Cyavana Narrative within the Vena Episode
कोयं देवो नु गंधर्वः सहस्राक्षो भविष्यति । मुनीनां स्याद्वचः सत्यं यदुक्तं मुनिना पुरा
koyaṃ devo nu gaṃdharvaḥ sahasrākṣo bhaviṣyati | munīnāṃ syādvacaḥ satyaṃ yaduktaṃ muninā purā
Wer ist wahrlich dieses Wesen—Gott oder Gandharva—das zum „Tausendäugigen“ werden wird? Mögen die Worte der Munis sich als wahr erweisen, wie es einst der Weise sprach.
Unspecified (context-dependent interlocutor within the chapter’s dialogue)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: कोयम् = कः + अयम्; स्याद्वचः = स्यात् + वचः (त् + व → द्व); यदुक्तम् = यत् + उक्तम् (द् + उ → दु)।
“Sahasrākṣa” is a well-known epithet of Indra, the king of the devas, literally meaning “thousand-eyed.”
It highlights confidence in the truthfulness of a sage’s earlier statement or prophecy, suggesting that events will unfold exactly as the muni foretold.
The question underscores uncertainty about the being’s category or status while anticipating an exalted future identity—specifically association with Indra’s title “Sahasrākṣa.”