Previous Verse
Next Verse

Shloka 67

The Sin of Breaking Households: Citrā’s Past Karma and the Remedy of Hari’s Name and Meditation

अग्निकर्मप्रसंगेन दीपस्तैलं प्रशोषयेत् । वर्त्याधारेण राजेंद्र निःसंगो वायुवर्जितः

agnikarmaprasaṃgena dīpastailaṃ praśoṣayet | vartyādhāreṇa rājeṃdra niḥsaṃgo vāyuvarjitaḥ

O König, wenn das Feuer wirkt, verzehrt die Lampe das Öl und trocknet es aus; nur vom Docht getragen, bleibt sie unangehaftet und frei vom Wind.

अग्निकर्मप्रसङ्गेनby the occasion of fire-ritual
अग्निकर्मप्रसङ्गेन:
करण (करण)
TypeNoun
Rootअग्नि + कर्म + प्रसङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषः (अग्निकर्मणः प्रसङ्गः) करणम्
दीपःlamp
दीपः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootदीप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तैलम्oil
तैलम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootतैल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
प्रशोषयेत्should dry up/consume
प्रशोषयेत्:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + शुष् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative sense possible: 'cause to dry up')
वर्त्याधारेणby the support of the wick
वर्त्याधारेण:
करण (करण)
TypeNoun
Rootवर्ति + आधार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (वर्त्याः आधारः) करणम्
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
सम्बोधन (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (राज्ञाम् इन्द्रः)
निःसङ्गःdetached
निःसङ्गः:
कर्ता (कर्ता)
TypeAdjective
Rootनिः + सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपसर्गपूर्वक-प्रातिपदिक; कर्तृविशेषणम्
वायुवर्जितःfree from wind
वायुवर्जितः:
कर्ता (कर्ता)
TypeAdjective
Rootवायु + वर्जित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तृतीया/पञ्चमी-अर्थक-तत्पुरुषः (वायोः वर्जितः = devoid of wind); कर्तृविशेषणम्

Unspecified (verse addresses a king: rājendra; broader dialogue context not provided in input).

Concept: Like a lamp that consumes oil when fire is applied, the disciplined life consumes latent tendencies; supported by the ‘wick’ of practice, one remains unattached and not blown about by worldly winds.

Application: Keep one daily ‘wick’: a fixed non-negotiable practice (japa, nāma-kīrtana, or lamp offering) that stabilizes the mind; reduce ‘wind’ (gossip, overstimulation) that flickers attention.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A brass oil lamp burns with a tall, unwavering flame in a windless sanctum, the wick glowing like a thread of discipline. A king listens to a sage as the lamp becomes a teaching diagram—oil as karma, flame as knowledge, and still air as detachment.","primary_figures":["sage-teacher","king (rājendra)","oil lamp (dīpa)"],"setting":"Temple lamp-lit hall with carved pillars; a small altar to Vishnu in the background, conch and bell placed neatly beside a tulasi pot (optional, not central).","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["antique brass","flame orange","deep maroon","indigo shadow","warm gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a regal king seated respectfully before a saffron-robed sage, central oversized brass dīpa with gold leaf highlights and embossed flame; rich reds/greens, ornate jewelry, South Indian pillar motifs, Vishnu icon in the rear with gem-studded ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtly veranda scene, delicate lamp flame painted with fine gradations, sage gesturing toward the wick; cool night blues outside, warm interior glow, refined textiles and subtle expressions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized figures with bold outlines, large expressive eyes, central lamp with rhythmic flame pattern; natural pigments, symmetrical temple-wall composition, decorative creeper borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional lamp motif enlarged with floral borders, small attendant figures of sage and king at the sides; deep blue ground, gold highlights, lotus and peacock accents framing the steady flame."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["lamp crackle","soft temple bells","low conch drone","quiet footsteps on stone"]}

Sandhi Resolution Notes: दीपः + तैलम् → दीपस्तैलम् (विसर्ग-सन्धि: ः + त् → स् + त्); निः + सङ्गः → निःसङ्गः (विसर्ग-पूर्वसन्धि).

FAQs

The verse uses a lamp consuming oil as a metaphor for a process that continues through its support (the wick), while remaining “detached” and protected from destabilizing influences (wind).

It suggests acting or functioning without clinging—continuing one’s role while not being entangled by external disturbances or attachments.

Wind represents agitation or interference; a windless setting keeps the flame steady, reinforcing the teaching about stability and undisturbed conduct.