Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

The Sin of Breaking Households: Citrā’s Past Karma and the Remedy of Hari’s Name and Meditation

एवं संतोषितः सिद्धस्तया तत्त्वार्थदर्शकः । संतुष्टः सर्वधर्मात्मा किंचित्कालं स्थिरोभवत्

evaṃ saṃtoṣitaḥ siddhastayā tattvārthadarśakaḥ | saṃtuṣṭaḥ sarvadharmātmā kiṃcitkālaṃ sthirobhavat

So wurde der vollendete Weise—der den wahren Sinn der Wirklichkeit erschließt—durch sie zufrieden; in allem dem Dharma ergeben, blieb er eine Weile standhaft.

एवम्thus
एवम्:
क्रियाविशेषण (Kriyā-viśeṣaṇa/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formरीतिवाचक अव्यय (adverb)
संतोषितःhaving been satisfied (made content)
संतोषितः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootसम्-तुष् (धातु) + णिच् (causative) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त causative past participle: 'made satisfied'
सिद्धःthe Siddha (accomplished being)
सिद्धः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसिद्ध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तयाby her
तया:
करण (Karaṇa/Instrument) / कर्तृकरण (Agent-instrument in passive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular)
तत्त्वार्थदर्शकःrevealer of the true meaning
तत्त्वार्थदर्शकः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootतत्त्व (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक) + दर्शक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: तत्त्वार्थस्य दर्शकः = 'one who shows the true meaning/reality'
संतुष्टःcontent
संतुष्टः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootसम्-तुष् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); क्त-प्रत्ययान्त past participle
सर्वधर्मात्माone whose nature is wholly righteous
सर्वधर्मात्मा:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष: सर्वेषां धर्माणाम् आत्मा/स्वभावः = 'whose nature is all dharmas/fully righteous'
किंचित्कालम्for some time
किंचित्कालम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Time-locus)
TypeNoun
Rootकिंचित् (अव्यय/प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); कर्मधारय: किंचित् कालम् = 'some time' (measure accusative)
स्थिरःsteady
स्थिरः:
कर्ता (Kartā/Subject)
TypeAdjective
Rootस्थिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेषण of implied subject
अभवत्became; was
अभवत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् लकार (Imperfect/Past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्

Narrator (context not specified in the provided excerpt)

Concept: When the realized one is satisfied through sincere service, grace manifests: the knower of truth becomes steady and accessible, enabling transmission of tattva and dharma.

Application: Create conditions for wisdom: serve without pride, cultivate steadiness, and seek truth from those who live dharma; let contentment be the doorway to insight.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"The siddha-sage, now fully satisfied, sits motionless in serene composure, as if the air itself has become still around him. The hosts remain respectfully nearby, hands folded, sensing that a moment of truth-teaching is about to unfold—quiet grace filling the humble room like a sacred presence.","primary_figures":["siddha-mahātmā (tattvārtha-darśaka sage)","Chitrā","household attendants/listeners"],"setting":"hermitage interior transitioning into a contemplative space—lamp, incense thread, simple seat, tulasi pot at threshold as a subtle devotional marker","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["soft gold","smoky incense gray","lotus pink","midnight blue","sage green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: the satisfied siddha-sage seated in stillness with a gold leaf halo, hosts in añjali-mudrā, rich crimson and emerald background, ornate border with lotus motifs, gem-like detailing, the atmosphere of impending upadeśa rendered as luminous calm.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: contemplative interior with delicate lines, the sage’s steady posture central, cool blues and greens, refined faces, a quiet forest glimpse outside, subtle incense haze, lyrical stillness suggesting tattva revelation.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, the sage seated in serene authority, hosts in reverence, warm pigment palette with controlled greens and reds, temple-wall symmetry, floral creeper borders emphasizing dharma and calm.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional stillness scene framed by intricate lotus borders, deep blue field with gold highlights, peacocks subdued at corners, conch/discus motifs, the sage’s calm presence centered like a living deity, hosts as devotees awaiting instruction."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["long silence between phrases","soft bell (single strikes)","incense crackle","distant flowing water (imagined)"]}

Sandhi Resolution Notes: सिद्धस्तया = सिद्धः + तया; स्थिरोभवत् = स्थिरः + अभवत् (ः + अ → ओ).

FAQs

It highlights that genuine satisfaction (saṃtoṣa) supports steadiness of mind and conduct, especially in a person grounded in dharma and insight into reality.

It suggests the adept is not merely spiritually accomplished but also capable of discerning and teaching the deeper meaning of truth/principles (tattva) to others.

It frames the contentment as ethically mature—rooted in comprehensive righteousness—implying stability arises from virtue, not from complacency.