The Yayāti Episode: Succession and Royal Dharma Instructions to Pūru
किमु चिंतयसे राजंस्त्वमिहैव महामते । प्रायेणापि स्त्रियः सर्वाश्चपलाः स्युर्न संशयः
kimu ciṃtayase rājaṃstvamihaiva mahāmate | prāyeṇāpi striyaḥ sarvāścapalāḥ syurna saṃśayaḥ
O König, du Weiser, warum sorgst du dich hier überhaupt? Denn im Allgemeinen sind alle Frauen wankelmütig—daran besteht kein Zweifel.
Unspecified speaker addressing a king (context not provided).
Concept: Do not be consumed by anxiety over unstable worldly attachments; cultivate discernment (viveka) and steadiness.
Application: When relationships feel uncertain, avoid reactive worry; pause, observe patterns, and redirect energy to prayer, japa, and duty without obsession.
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
Visual Art Cues: {"scene_description":"A palace corridor at dusk: a worried king sits with lowered gaze while an elder counselor speaks calmly, hand raised in gentle admonition. Behind them, a lotus pond reflects fading light, hinting at the Padma Purana’s lotus-born cosmology and the contrast between transient ripples and inner steadiness.","primary_figures":["a चिंताकुल (anxious) king","a वृद्ध मंत्री/ऋषि (elder counselor or sage)"],"setting":"royal palace veranda opening to a lotus pond and distant temple spire","lighting_mood":"golden dusk with long shadows","color_palette":["burnished gold","deep maroon","lotus pink","indigo twilight","jade green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: anxious king seated on a carved throne near a lotus pond, an elderly sage-counselor standing with abhaya-like calming gesture; gold leaf halo accents on the sage, rich reds and greens, ornate palace pillars, gem-studded ornaments, traditional South Indian iconography, intricate floral borders with lotus motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a contemplative king and a gentle advisor on a palace terrace overlooking a lotus lake; delicate brushwork, cool evening palette, refined faces, soft hills in the distance, lyrical naturalism with small birds and rippling water symbolizing fickleness.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines, warm red-yellow-green palette; king with expressive eyes showing चिंता, sage with serene मुद्रा; stylized lotus pond and temple lamp in background, mural-like flat perspective and decorative patterns.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: lotus pond foreground with ornate floral border; central vignette of king receiving counsel, peacocks near the water, deep blue background with gold highlights; subtle Vaishnava symbols (shankha-chakra motifs) woven into the border to suggest turning from worldly fickleness to Vishnu."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft palace ambience","distant temple bells","evening birds","gentle water ripples"]}
Sandhi Resolution Notes: किमु = किम् + उ; राजंस्त्वम् = राजन् + त्वम्; इहैव = इह + एव; प्रायेणापि = प्रायेण + अपि; सर्वाश्चपलाः = सर्वाः + चपलाः; स्युर्न = स्युः + न
It advises the king not to be consumed by worry, framing the concern as rooted in the perceived instability of worldly relationships.
Yes. It asserts, as a generalization, that women are “capalāḥ” (fickle/unstable), using this to justify why the king should not overthink or grieve.
A broader takeaway is to recognize the changeable nature of worldly attachments and to avoid mental agitation by cultivating discernment and steadiness.