Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

Yayāti Episode: Indra’s Anxiety, the Messenger Motif, and a Discourse on Time (Kāla) and Karma

अनादिनिधनो धाता जगतः कारणं परम् । लोकान्कालः स पचति वृक्षे फलमिवाहितम्

anādinidhano dhātā jagataḥ kāraṇaṃ param | lokānkālaḥ sa pacati vṛkṣe phalamivāhitam

Der Schöpfer—ohne Anfang und ohne Ende—ist die höchste Ursache des Universums. Er, als Zeit, lässt die Welten reifen, wie eine Frucht am Baum reift, wenn sie sich gebildet hat.

अनादि-निधनःwithout beginning and without end
अनादि-निधनः:
Karta (Subject/कर्ता) (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootअनादि (प्रातिपदिक) + निधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण—‘आदिरहितः, निधनरहितः’
धाताcreator/sustainer
धाता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootधातृ (प्रातिपदिक; कृदन्त from √धा)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; कर्तरि तृच्-प्रत्यय
जगतःof the world
जगतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootजगत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
कारणम्cause
कारणम्:
Karta (Subject/कर्ता) (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
परम्supreme
परम्:
Karta (Subject/कर्ता) (समानाधिकरण/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण
लोकान्worlds/people
लोकान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन
कालःTime
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
सःhe/that (Time)
सः:
Karta (Subject/कर्ता) (अनुवृत्ति)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
पचतिcooks/ripens
पचति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पच् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद
वृक्षेon a tree
वृक्षे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
फलम्fruit
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
इवlike
इव:
Comparison marker (उपमा)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमावाचक अव्यय (simile marker)
आहितम्placed/settled
आहितम्:
Karma (Object/कर्म) (विशेषणरूपेण)
TypeAdjective
Rootआ-√धा (धातु) → आहित (कृदन्त; क्त-प्रत्यय, past passive participle)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मणि क्त (PPP)

Unspecified (narratorial voice within Bhūmi-khaṇḍa; exact dialogue speaker not provided in the input)

Concept: The supreme cause (parama-kāraṇa) manifests as Kāla, maturing worlds according to an ordained rhythm, like fruit ripening on a tree.

Application: Cultivate urgency without anxiety: act dharmically and practice bhakti now, recognizing that outcomes ripen in time beyond personal control.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast cosmic tree rises from a lotus-like ocean of space; on its branches hang luminous ‘world-fruits’—tiny spheres with continents and oceans visible. Above, an impersonal yet benevolent Kāla-force appears as a sapphire-blue Viṣṇu silhouette with a subtle wheel of time behind him, bathing the worlds in ripening golden light.","primary_figures":["Viṣṇu as Kāla (cosmic form)","Cosmic tree (kalpavṛkṣa-like)","World-spheres (lokas)"],"setting":"Mythic cosmos: star-filled firmament, a lotus-ocean of space, the world-tree spanning realms.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","antique gold","deep indigo","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu as Kāla in a serene frontal stance with a subtle circular kāla-cakra halo, standing beside a stylized cosmic tree bearing jewel-like world-fruits; heavy gold leaf embellishment on halo, ornaments, and fruit-spheres; rich crimson and emerald borders; traditional South Indian iconography with gem-studded relief work.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical cosmic landscape with a delicate world-tree and tiny orb-worlds like ripening fruits; Viṣṇu rendered with refined features and soft shading, a translucent time-wheel behind; cool indigo sky with fine star stippling; gentle gradients and intricate botanical detailing.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and flat natural pigments; Viṣṇu as Kāla with large expressive eyes, ornate crown, and a simplified kāla-cakra; the cosmic tree with patterned leaves and round loka-fruits; temple-wall aesthetic using dominant reds, yellows, greens with gold accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: a central lotus medallion transforms into a cosmic tree; orb-like loka-fruits arranged symmetrically; peacocks and stylized floral borders frame the scene; deep blues and gold with lotus motifs; subtle Viṣṇu presence as a radiant silhouette within the central mandala."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura drone","distant temple bells","low conch resonance","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: लोकान्कालः = लोकान् + कालः (न् + क → ङ्क); फलमिव = फलम् + इव (म् + इ → मि); अन्यत्र स्पष्टपदानि।

FAQs

It presents Time (kāla) as a divine power through which the supreme cause governs maturation and change in the universe—events unfold naturally, like fruit ripening on a tree.

It implies a gradual, orderly process: the worlds “ripen” under Time, suggesting development and fruition rather than abrupt, random change.

It encourages patience and discernment: outcomes mature in their proper time, so one should act rightly while recognizing that results often unfold through a larger, time-governed order.