Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Yayāti’s Vaiṣṇava Rule and the Earth Made Like Vaikuṇṭha

with Viṣṇu Name-Invocation

भूतलस्यापि विष्णोश्च अंतरं नैव दृश्यते । विष्णूच्चारं तु वैकुंठे यथा कुर्वंति वैष्णवाः

bhūtalasyāpi viṣṇośca aṃtaraṃ naiva dṛśyate | viṣṇūccāraṃ tu vaikuṃṭhe yathā kurvaṃti vaiṣṇavāḥ

Kein Unterschied ist zwischen der Erde und Viṣṇu zu erkennen; und in Vaikuṇṭha sprechen die Vaiṣṇavas den Namen Viṣṇus in derselben Weise aus.

भूतलस्यof the earth-surface
भूतलस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootभूतल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसम्भावना/समुच्चयार्थक-निपात (particle/also, even)
विष्णोःof Vishnu
विष्णोः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/सम्बन्ध), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction/and)
अन्तरम्difference, separation
अन्तरम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
not
:
Sambandha (Negation/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation/not)
एवindeed, at all
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle/indeed)
दृश्यतेis seen
दृश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; कर्मणि-प्रयोग (passive), आत्मनेपद
विष्णूच्चारम्utterance of ‘Vishnu’
विष्णूच्चारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक) + उच्चार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (विष्णोः उच्चारः)
तुbut, indeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (particle/but, indeed)
वैकुण्ठेin Vaikuntha
वैकुण्ठे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootवैकुण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/अधिकरण), एकवचन
यथाas, just as
यथा:
Sambandha (Comparative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formउपमान/प्रकारवाचक-अव्यय (indeclinable/as, just as)
कुर्वन्तिdo, perform
कुर्वन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
वैष्णवाःVaishnavas
वैष्णवाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवैष्णव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन

Unspecified narrator (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa 75)

Concept: The Lord’s presence is not spatially confined; the earth becomes Vaikuṇṭha where Viṣṇu-nāma is uttered with true devotion.

Application: Practice steady japa/saṅkīrtana with the conviction that the name itself brings the divine presence into one’s immediate environment; treat daily spaces as sacred through remembrance.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A luminous bridge of sound connects Bhū-loka and Vaikuṇṭha: on one side, devotees on earth chant ‘Viṣṇu’ with folded hands; on the other, Vaikuṇṭha’s residents mirror the same chant before the four-armed Lord. The syllables appear as golden script-ribbons, dissolving the boundary between worlds like mist in sunlight.","primary_figures":["Viṣṇu (Nārāyaṇa)","Śrī Lakṣmī","Vaikuṇṭha-parikaras (Vaiṣṇavas)","Earthly devotees (brāhmaṇas, householders)"],"setting":"Split yet seamless cosmic tableau: a temple courtyard on earth blending into Vaikuṇṭha’s jeweled gardens and white-gold palaces; lotus ponds and kalpavṛkṣas in the background.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["sapphire blue","lotus pink","gold leaf","pearl white","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Viṣṇu seated on Ādiśeṣa with Śrī Lakṣmī at His feet, Vaikuṇṭha attendants chanting; below, an earthly temple mandapa where devotees chant the same name, the two realms joined by gold-leaf calligraphic ‘Viṣṇu’ syllables; heavy gold leaf embellishment, rich reds and greens, gem-studded crowns, ornate arches, traditional South Indian iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a lyrical two-tier composition—upper Vaikuṇṭha with delicate palaces and lotus pools, lower earth with a small shrine and chanting devotees; fine brushwork, cool pastel sky, refined faces, soft Himalayan-like landscape blending into celestial gardens, subtle gold highlights on the nāma-ribbons.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; Viṣṇu with large expressive eyes, Śrī Lakṣmī beside Him, attendants in rhythmic chanting poses; earth-scene temple lamps and devotees below; red/yellow/green dominant palette with stylized lotus borders and sacred syllables flowing between realms.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: Krishna-Viṣṇu centered within a lotus mandala, Vaikuṇṭha attendants and earthly devotees arranged symmetrically; intricate floral borders, peacocks and cows at the lower edge as earth-symbols, deep indigo background with gold nāma motifs repeating like a mantra across the cloth, Nathdwara-inspired ornamentation."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["temple bells","conch shell","soft drone (tanpura)","gentle chime of anklets","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: भूतलस्यापि = भूतलस्य + अपि; विष्णोश्च = विष्णोः + च; नैव = न + एव; विष्णूच्चारम् = विष्णु + उच्चारम् (षष्ठी-तत्पुरुष).

V
Vishnu
V
Vaikuntha
V
Vaishnavas

FAQs

It conveys a devotional non-dual vision: the world is to be perceived as pervaded by Viṣṇu, so the devotee sees sacred presence even in earthly existence.

By highlighting viṣṇūccāra (uttering Viṣṇu’s name), it underscores nāma-japa/kīrtana as a central practice shared by Vaiṣṇavas—on earth and in Vaikuṇṭha.

Treat the world as sacred (Viṣṇu-pervaded) and maintain steady remembrance through the divine name, cultivating reverence, restraint, and consistent devotion.