Previous Verse
Next Verse

Shloka 48

Pitṛ-tīrtha Context: Marks of Sin, Śrāddha Discipline, and Karmic Ripening

in Yayāti’s Narrative

पठमानं गुरुं यो हि उपेक्षयति पापधीः । तस्यापि पातकं घोरं चिरं नरकदायकम्

paṭhamānaṃ guruṃ yo hi upekṣayati pāpadhīḥ | tasyāpi pātakaṃ ghoraṃ ciraṃ narakadāyakam

Wer in sündigem Sinn den Guru missachtet, während er die heilige Lehre vorträgt, lädt auch auf sich eine furchtbare Schuld, die einen langen Aufenthalt in der Hölle bewirkt.

पठमानम्reading
पठमानम्:
विशेषण (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपठ् (धातु) → पठमान (कृदन्त)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (गुरुम्)
गुरुम्the teacher
गुरुम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
यःwho
यः:
कर्ता (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
हिindeed
हि:
निपात (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिश्चय/हेतुवाचक-अव्यय (particle: indeed/for)
उपेक्षयतिneglects/ignores
उपेक्षयति:
क्रिया (क्रिया)
TypeVerb
Rootउप + ईक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
पापधीःone of sinful intellect
पापधीः:
कर्ता-विशेषण (कर्ता-विशेषण)
TypeNoun
Rootपाप + धी (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः पापा धीः यस्य सः/पाप एव धीः (कर्मधारय-समास, बहुधा विशेषणवत्)
तस्यof him
तस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, षष्ठी, एकवचन
अपिalso
अपि:
निपात (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपेक्षार्थक-अव्यय (also/even)
पातकम्sin
पातकम्:
विधेय (विधेय)
TypeNoun
Rootपातक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; अत्र विधेय-नाम (predicate noun)
घोरम्terrible
घोरम्:
विशेषण (विशेषण)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विशेषणम् (पातकम्)
चिरम्for long
चिरम्:
काल-अवधि (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootचिर (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverbial accusative: for a long time)
नरकदायकम्bringing hell
नरकदायकम्:
विशेषण (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनरक + दायक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; समासः नरकं ददाति इति (उपपद-तत्पुरुष) विशेषणम् (पातकम्)

Unspecified (narrative voice not provided in the input excerpt)

Concept: Disregarding the guru during recitation is a grave aparādha that yields prolonged naraka-phala.

Application: When receiving instruction—scriptural, spiritual, or ethical—practice attentive listening, avoid interruptions, and honor the teacher through conduct and gratitude.

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Inside a lamp-lit āśrama hall, a guru recites from a palm-leaf manuscript while students sit in disciplined rows. One figure turns away with a distracted, contemptuous glance; behind him, a shadowy naraka silhouette looms faintly, illustrating the unseen karmic consequence of disrespect.","primary_figures":["Guru (ācārya)","Students (śiṣyas)","A distracted/disrespectful listener (symbolic)"],"setting":"Forest hermitage classroom with kusa mats, manuscript stand, and ritual fire nearby","lighting_mood":"temple lamp-lit with a subtle ominous undertone","color_palette":["warm ochre","smoke gray","deep maroon","leaf green","lamp-flame gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: seated guru with gold-leaf halo, palm-leaf manuscript and stylus; students in symmetrical arrangement; one student turned away; ornate pillars and rich red-green textiles; gold leaf for lamp flames and manuscript highlights; traditional South Indian devotional classroom iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate hermitage interior with delicate brushwork; refined faces and gentle gestures; a single inattentive figure contrasted by attentive students; soft forest greens outside the pavilion; subtle shadow motif suggesting karmic peril.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; guru with prominent eyes and stylized ornaments; lamp-lit interior; simplified yet expressive students; a dark, cloud-like naraka form behind the inattentive listener; earthy reds/yellows/greens.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative panel framed by floral borders; central guru and manuscript medallion; rows of stylized listeners; decorative lamp motifs; deep blue background with gold accents, emphasizing sacred hearing as ritual."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling sacred fire","soft bell","night insects","page/palm-leaf rustle","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: तस्यापि = तस्य + अपि; नरकदायकम् = नरक + दायकम्

FAQs

It warns against neglecting or showing disregard to the guru, especially while the guru is engaged in recitation/teaching.

The verse states it becomes a grave sin (ghora pātaka) that results in suffering in hell for a long time.

Reverence, attentiveness, and proper conduct toward one’s teacher and sacred learning are treated as essential duties within dharma.