Previous Verse
Next Verse

Shloka 96

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

सुमूर्च्छितस्य दुःखेन योनियंत्रनिपीडनात् । बाह्येन वायुना चास्य मोहसंगेन देहिनाम्

sumūrcchitasya duḥkhena yoniyaṃtranipīḍanāt | bāhyena vāyunā cāsya mohasaṃgena dehinām

Von Schmerz überwältigt und betäubt — durch die Enge des Mutterleibs gequetscht — von äußeren Winden gepeitscht und durch die Gemeinschaft der Verblendung gebunden: so leiden die verkörperten Wesen.

सु-मूर्च्छितस्यof the deeply fainted/overwhelmed one
सु-मूर्च्छितस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + मूर्च्छित (कृदन्त; √मूर्छ्)
Formभूतकृदन्त (past participle), पुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; 'सु' = तीव्रता (intensifier)
दुःखेनby/with pain
दुःखेन:
Karana (करण/Instrument-Cause)
TypeNoun
Rootदुःख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
योनि-यन्त्र-निपीडनात्from the pressure of the womb’s constraint
योनि-यन्त्र-निपीडनात्:
Apadana (अपादान/Ablative-source)
TypeNoun
Rootयोनि (प्रातिपदिक) + यन्त्र (प्रातिपदिक) + निपीडन (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन; तत्पुरुष-समास ('from the compression by the womb-instrument/constraint')
बाह्येनby the external
बाह्येन:
Karana (करण/Instrument)
TypeAdjective
Rootबाह्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; विशेषण
वायुनाby the wind/air
वायुना:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
अस्यof this one, his
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; सर्वनाम
मोह-सङ्गेनby attachment to delusion
मोह-सङ्गेन:
Karana (करण/Instrument-Cause)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक) + सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन; तत्पुरुष ('association/attachment with delusion')
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), बहुवचन

Uncertain (context not provided; likely within the Pulastya–Bhīṣma dialogue typical of the Bhūmi-khaṇḍa)

Concept: Embodied life begins in intense suffering and confusion; delusion binds the jīva, making liberation urgent.

Application: Use contemplation of birth-suffering to reduce pride and craving; cultivate compassion for all beings; commit to steady sādhana (especially ekādaśī restraint and nāma-japa) as an antidote to moha.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic womb is depicted as a tight, dark chamber with curved walls like a living cave; the fetus is curled and shadowed, conveying constriction and pain. Gusts of pale wind ribbons press inward from outside, while smoky tendrils of moha coil around the figure, contrasting with a distant pinprick of divine light that suggests deliverance through remembrance.","primary_figures":["symbolic fetus (dehin)","personified Moha (delusion) as smoky coils","wind ribbons (vāyu) as forceful currents"],"setting":"allegorical womb-cavern transitioning toward an opening that hints at the outer world","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["charcoal black","dusky maroon","pale bone-white","smoke gray","faint gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: allegorical garbha-duḥkha scene—tight womb-cavern with a curled fetus, pale wind ribbons pressing inward, smoky moha coils binding; a tiny gold-leaf point of Viṣṇu-like radiance in the distance; ornate borders with lotus and conch motifs, dramatic contrast of dark grounds and gold highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: restrained, poetic symbolism rather than graphic realism; a dim womb-space with soft gradients, delicate wind lines, and a faint golden exit-light; refined emotional expression emphasizing karuṇā, cool shadow palette with subtle warmth at the threshold.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines and stylized anatomy-as-symbol; moha as a dark serpentine form, vāyu as patterned bands; strong reds and yellows subdued by black ground, temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: metaphorical composition—central dark oval womb framed by lotus borders; swirling patterned winds and floral motifs turning into smoky moha; a small golden lamp-flame at the edge representing Hari-smṛti; deep indigo cloth ground with intricate gold detailing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["low drum pulse","wind-like breath sound","distant conch","heavy silence after the verse"]}

Sandhi Resolution Notes: योनि-यन्त्र-निपीडनात् = योनियंत्रनिपीडनात् (समास/सन्धि); चास्य = च + अस्य.

FAQs

It metaphorically describes the womb as a confining mechanism that compresses and restricts the fetus, emphasizing the pain and helplessness associated with embodied birth.

It states that embodied beings remain bound due to association with delusion—attachment and ignorance—which keeps them cycling through painful births.

The verse underscores the urgency of overcoming delusion and attachment; recognizing the inherent suffering of embodiment motivates detachment, discernment, and spiritual practice aimed at liberation.