Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 8

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

तत्र सिक्ता जलैर्भूमिर्रक्ते उष्मविपाचिता । वायुना धम्यमाना च क्षेत्रे बीजं प्रपद्यते

tatra siktā jalairbhūmirrakte uṣmavipācitā | vāyunā dhamyamānā ca kṣetre bījaṃ prapadyate

Dort wird die Erde—von Wassern befeuchtet, durch Wärme im geröteten Boden gereift und vom Wind umweht—zum Feld, in dem der Same Fuß fasst und zur Frucht gelangt.

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb: there)
सिक्ताsprinkled
सिक्ता:
Kriya-visheshana (Predicate adjective/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootसिच् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (PPP); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘sprinkled/watered’
जलैःwith waters
जलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3), बहुवचन
भूमिःthe earth/soil
भूमिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
रक्तेwhen (it is) red
रक्ते:
Adhikarana (Condition-locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरक्त (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन; ‘in/when (it is) red’ (contextual locative)
उष्मविपाचिताripened by heat
उष्मविपाचिता:
Kriya-visheshana (Predicate adjective/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootउष्म + वि-पा-च् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; तत्पुरुष-समास (उष्मेण विपाचिता = ripened/cooked by heat)
वायुनाby wind
वायुना:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3), एकवचन
धम्यमानाbeing blown
धम्यमाना:
Kriya-visheshana (Predicate adjective/क्रियाविशेषण)
TypeAdjective
Rootधम् (धातु) + यमान (कृदन्त)
Formवर्तमानकाले कर्मणि कृदन्त (present passive participle); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; ‘being blown’
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय
क्षेत्रेin the field
क्षेत्रे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
बीजम्the seed
बीजम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबीज (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
प्रपद्यतेcomes to/attains (takes hold)
प्रपद्यते:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-√पद् (धातु)
Formलट् (वर्तमान/Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Pulastya (traditionally narrating to Bhīṣma in Bhūmi-khaṇḍa contexts)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Sandhi Resolution Notes: जलैर्भूमिः = जलैः + भूमिः (ः + भ → र्भ); भूमिर्रक्ते = भूमिः + रक्ते (ः + र → र्र); अन्यत्र संधि: नहीं।

FAQs

It highlights a causal chain: when soil is properly conditioned by water, heat, and air, it becomes a suitable ‘field’ where a seed can establish and grow—an example of how outcomes depend on supporting conditions.

They represent the key natural factors that transform raw earth into fertile ground: moisture (jala), maturation by warmth (uṣma), and aeration or stimulation by wind (vāyu).

Just as a seed succeeds only when the field is prepared, spiritual and ethical growth also depends on preparing the inner ‘soil’ through the right conditions—discipline, guidance, and supportive habits.