Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 27

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

इति द्वादश शान्तस्य परिणामाः प्रकीर्तिताः । शुक्रं तस्य परीणामः शुक्राद्देहस्य संभवः

iti dvādaśa śāntasya pariṇāmāḥ prakīrtitāḥ | śukraṃ tasya parīṇāmaḥ śukrāddehasya saṃbhavaḥ

So sind die zwölf Wandlungen des Beruhigten (der Nahrungessenz) verkündet worden. Der Samen ist seine letzte Wandlung; und aus dem Samen entsteht der Leib.

इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
FormParticle/quotative (इत्यादि-निर्देशक अव्यय)
द्वादशtwelve
द्वादश:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootद्वादशन् (प्रातिपदिक)
FormNumeral adjective (संख्यावाचक), Indeclinable-like in form; qualifying 'परिणामाः'
शान्तस्यof the calm/appeased one
शान्तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootशान्त (प्रातिपदिक; √शम् शान्त-)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
परिणामाःtransformations/products
परिणामाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिणाम (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
प्रकीर्तिताःhave been described
प्रकीर्तिताः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + कीर्त (कृदन्त; √कीर्त्/√कृत्? here √कीर्त् 'to praise/mention' in causative sense; past passive participle)
FormPast passive participle (कृत्य/क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); used predicatively with implied 'सन्ति'
शुक्रम्semen
शुक्रम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
तस्यof that/of it
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter, Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
परिणामःfinal product/transformation
परिणामः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपरिणाम (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
शुक्रात्from semen
शुक्रात्:
Apadana (अपादान)
TypeNoun
Rootशुक्र (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Ablative (पञ्चमी/5), Singular (एकवचन)
देहस्यof the body
देहस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootदेह (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Genitive (षष्ठी/6), Singular (एकवचन)
संभवःorigin/production
संभवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootसंभव (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)

Unspecified (narrative voice within the discourse; exact dialogue pair not provided in the input)

Concept: All embodied life arises through ordered transformations; understanding the chain encourages humility, restraint, and reverence for life.

Application: Reflect daily on the body’s contingent origin to reduce pride and increase gratitude; channel vitality toward sādhana—japa, pūjā, and compassionate conduct.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Twelve luminous rings encircle a central lotus, each ring representing a transformation, culminating in a radiant pearl of śukra at the core. From that pearl, a faint silhouette of a human form emerges like dawn from a horizon, suggesting the mystery of embodiment arising from subtle processes.","primary_figures":["Symbolic Śukra (radiant pearl)","Emergent human form (silhouette)"],"setting":"Cosmic mandala space—star-speckled void blended with lotus geometry, suggesting microcosm-macrocosm unity.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["midnight blue","liquid gold","lotus pink","silver white","royal purple"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: concentric gold-leaf rings (twelve transformations) around a central lotus; at the center a gem-like pearl (śukra) with embossed shine; from it a subtle human silhouette arises; ornate arch and rich crimson/green accents, heavy gold embellishment and jewel tones.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a delicate cosmic lotus-mandala floating in a twilight sky; twelve thin rings in soft gold; central pearl glowing; a faint human outline emerging like mist; cool blues and purples, refined brushwork, lyrical minimalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold concentric circles and lotus geometry; central white-gold orb; emerging figure outlined strongly; flat yet vibrant pigments (red/yellow/green) against deep blue, temple-wall symmetry emphasizing completion.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central lotus with twelve petal-rings, pearl at the heart; intricate floral borders and gold highlights; deep indigo background with white filigree; devotional suggestion that the body-lotus should be offered back to the Lord through seva."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Desh","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft conch shell","silence","distant bells"]}

Sandhi Resolution Notes: शुक्राद्देहस्य = शुक्रात् + देहस्य

FAQs

The verse summarizes a traditional physiological sequence in which nourishment/essence undergoes successive maturations; it concludes that śukra (semen) is the final maturation, implying a graded process of bodily formation.

It links embodiment to a causal chain: refined essence culminates in reproductive potency (śukra), which becomes the proximate cause for the manifestation of a physical body—emphasizing orderly causation rather than random origin.

Beyond biology, it frames the body as a product of transformations and conditions, encouraging a view of the body as contingent and process-based—useful for ethical reflection on discipline, purity, and responsibility in conduct.