Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 182

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

सर्वमाभरणं भारः सर्वमालेपनं मलम् । सर्वं प्रलपितं गीतं नृत्यमुन्मत्तचेष्टितम्

sarvamābharaṇaṃ bhāraḥ sarvamālepanaṃ malam | sarvaṃ pralapitaṃ gītaṃ nṛtyamunmattaceṣṭitam

Jeder Schmuck ist eine Last; jedes Salben und Schminken ist Unrat. Alles Geschwätz gilt als Gesang, und Tanz ist das Gebaren eines Rasenden.

सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular
आभरणम्ornament
आभरणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआभरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular
भारःa burden
भारः:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootभार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular
आलेपनम्smearing/anointing
आलेपनम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआलेपन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular
मलम्filth/impurity
मलम्:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootमल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular
प्रलपितम्prattled/idle talk
प्रलपितम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र√लप् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Past passive participle, Neuter, Nom./Acc., Singular
गीतम्a song
गीतम्:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootगीत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular
नृत्यम्dance
नृत्यम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृत्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular
उन्मत्तचेष्टितम्mad behavior/antics
उन्मत्तचेष्टितम्:
Karta (Predicate nominal/कर्ता)
TypeNoun
Rootउन्मत्त + चेष्टित (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन — Neuter, Nom./Acc., Singular

Unspecified in the provided excerpt (context needed from surrounding verses to identify the dialogue pair).

Concept: Worldly embellishments and entertainments, when clung to as identity and happiness, become burdens and delusions; inner purity and restraint are implied as the higher good.

Application: Simplify consumption (ornaments/cosmetics/performative speech), practice mindful speech and modesty, redirect aesthetic impulse into devotional beauty (cleanliness, simple dress, japa, kirtana).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A richly adorned court dissolves into a symbolic vision: heavy necklaces and bangles transform into iron chains, cosmetic paste becomes ash, and dancers blur into frantic silhouettes. In the foreground, a calm ascetic figure (or a reflective king) sits steady, eyes lowered, as a faint Vishnu-lotus emblem glows in the heart-space, suggesting the turn from spectacle to inner devotion.","primary_figures":["a reflective king","court dancers and courtiers","a serene ascetic (symbolic)","subtle Vishnu symbol (lotus/chakra aura)"],"setting":"royal assembly hall transitioning into a minimalist inner-space; scattered ornaments, overturned cosmetic bowls, muted instruments","lighting_mood":"temple lamp-lit fading into cool inner stillness","color_palette":["antique gold","ash gray","deep indigo","vermilion","ivory"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a South Indian royal sabha with ornate pillars and gold-leaf halos; jewelry rendered as weighty chains, cosmetic vessels tipped with ash-like texture; central calm figure with a small Vishnu-lotus/chakra motif on the chest, rich reds and greens, gem-studded ornaments on courtiers, heavy gold leaf embellishment emphasizing the contrast between glitter and renunciation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate court scene with lyrical naturalism; dancers mid-gesture appear slightly blurred, while the contemplative figure is sharply defined; cool indigo shadows, pale ivory floor, subtle lotus motif near the heart; refined faces, soft gradients, minimal but expressive props (garlands, anklets, cosmetic tray).","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; exaggerated expressive eyes on courtiers, frenetic dance poses; central figure in serene stillness with a small Vishnu emblem; dominant red/yellow/green palette with ash-gray accents for the ‘mala’ (filth) metaphor, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: devotional reinterpretation—worldly ornaments shown as discarded at the edge, while the center features a lotus mandala suggesting inner bhakti; intricate floral borders, deep blues and gold, peacocks subdued; Krishna/Vishnu presence implied through lotus and chakra motifs rather than a full narrative figure."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft temple bells","low tanpura drone","distant silence","faint mridangam fading out"]}

Sandhi Resolution Notes: सर्वमाभरणं = सर्वम् + आभरणम्; सर्वमालेपनं = सर्वम् + आलेपनम्; नृत्यमुन्मत्तचेष्टितम् = नृत्यम् + उन्मत्तचेष्टितम्

FAQs

It critiques vanity and frivolity, teaching that external adornment and performative pleasures can become distractions, while idle speech masquerading as art leads away from inner discipline.

In context, it targets sensual excess and deluded self-indulgence—where prattle is treated as “song” and dancing becomes frantic display—rather than condemning sacred or devotional arts.

By practicing moderation: reducing obsession with appearance, curbing idle talk, and choosing purposeful speech and culturally/spiritually elevating forms of art aligned with dharma.