Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 176

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

न ह्यस्ति सर्ववित्कश्चिन्न वा मूर्खोपि सर्वतः । यावद्यस्तु विजानाति तावत्तत्र स पंडितः

na hyasti sarvavitkaścinna vā mūrkhopi sarvataḥ | yāvadyastu vijānāti tāvattatra sa paṃḍitaḥ

Niemand ist allwissend, und niemand ist in jeder Hinsicht völlig töricht. Soweit ein Mensch etwas wahrhaft versteht, soweit ist er darin ein Gelehrter.

not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चय (indeed/for)
अस्तिexists
अस्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सर्ववित्an omniscient person
सर्ववित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसर्व + विद् (प्रातिपदिक-समूह)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—उपपद-तत्पुरुष (knower of all)
कश्चित्someone, anyone
कश्चित्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकिम् + चित् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; अनिश्चितवाचक (indefinite pronoun)
nor, not
:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
वाor
वा:
Sambandha (Disjunction/विकल्प)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्प (disjunctive particle)
मूर्खःa fool
मूर्खः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमूर्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle), अपि-अर्थे (even)
सर्वतःin every respect
सर्वतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय, देश/प्रकारवाचक (adverb: in every way/from all sides)
यावत्as much as, so far as
यावत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयावत् (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
Formअव्यय, परिमाण/अवधि-वाचक (as much as/so long as)
यःwho
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
तुbut, however
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय, विरोध/विशेष (but/indeed)
विजानातिknows, understands
विजानाति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवि-ज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
तावत्to that extent
तावत्:
Sambandha (Correlative/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतावत् (अव्यय/संबन्ध-शब्द)
Formअव्यय, परिमाणवाचक (so much/that much)
तत्रthere, in that respect
तत्र:
Adhikarana (Adverbial location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (locative adverb: there/in that matter)
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम
पण्डितःa learned person
पण्डितः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपण्डित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन

Unspecified (context not provided for this single verse)

Concept: No one knows everything and no one is foolish in every way; a person is ‘learned’ to the extent of genuine understanding in a given domain.

Application: Avoid labeling people as ‘genius’ or ‘idiot’; identify specific competencies, learn from others, and teach without arrogance—especially in spiritual practice communities.

Primary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"In a temple courtyard school, students of different ages sit in a semicircle: one excels in recitation, another in ritual detail, another in compassionate service. A teacher points to a chalked mandala on the ground, illustrating that wisdom has many facets and grows by degrees.","primary_figures":["Ācārya (teacher)","Students (varied ages and backgrounds)"],"setting":"Temple courtyard or āśrama pāṭhaśālā with pillars, oil lamps, and palm-leaf texts","lighting_mood":"temple lamp-lit","color_palette":["lamp gold","stone gray","turmeric yellow","deep maroon","peacock green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: temple courtyard classroom with gold leaf accents on pillars and lamps, teacher with ornate halo, students holding palm-leaf manuscripts, rich maroon and green garments, gem-like highlights, symmetrical composition with decorative border motifs of conch and lotus.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate pāṭhaśālā scene with delicate lines, soft lamp glow, cool shadows, students in gentle colors, detailed manuscripts, lyrical architecture and a quiet devotional ambiance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of teacher and students, stylized temple pillars, oil lamps as bright yellow-red forms, rhythmic patterns on floor mandala, expressive eyes, traditional pigment palette and narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: courtyard learning scene framed by intricate floral borders, repeated lotus motifs, patterned textiles, lamps and garlands, deep blue accents with gold highlights, devotional atmosphere emphasizing community learning."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["soft student chanting","page rustle of palm leaves","temple bell punctuations","footsteps in courtyard","ambient hush"]}

Sandhi Resolution Notes: न+हि+अस्ति→न ह्यस्ति; सर्ववित्+कश्चित्→सर्ववित्कश्चित्; मूर्खः+अपि→मूर्खोपि; यावत्+यः+तु→यावद्यस्तु; तावत्+तत्र→तावत्तत्र

FAQs

It teaches intellectual humility: nobody knows everything, and nobody is ignorant about everything; wisdom is measured by genuine understanding in a given domain.

In its plain ethical sense, it states that among ordinary people no one is universally all-knowing; it emphasizes practical humility rather than metaphysical claims.

Respect competence where it exists, avoid dismissing others as wholly ignorant, and recognize that expertise is contextual—one is a “paṇḍita” in the area one truly understands.