Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 108

Pitṛmātṛtīrtha Greatness & the Discourse on Embodiment: Karma, Birth, Impurity, and Dispassion

अक्षराध्ययनाद्यैश्च दुःखं गुर्वादिशासनात् । प्रमत्तेंद्रियवृत्तेश्च कामरागप्रपीडिनः

akṣarādhyayanādyaiśca duḥkhaṃ gurvādiśāsanāt | pramatteṃdriyavṛtteśca kāmarāgaprapīḍinaḥ

Von Begierde und Leidenschaft bedrängt, erfahren sie Leid: durch das Erlernen der Buchstaben und anderer Studien, durch die Zucht von Lehrern und Älteren, und durch das unbesonnene Treiben der Sinne.

akṣara-adhyayana-ādyaiḥby learning letters etc.
akṣara-adhyayana-ādyaiḥ:
Karaṇa (करण/Instrument-cause)
TypeNoun
Rootakṣara (प्रातिपदिक) + adhyayana (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (अक्षराध्ययनम् आदि येषु/यैः), नपुंसकलिङ्ग (Neuter) (collective), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक
duḥkhamsuffering, pain
duḥkham:
Karma (कर्म/Experienced object)
TypeNoun
Rootduḥkha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन; here predicate noun (experienced suffering)
guru-ādi-śāsanātfrom the discipline of teachers etc.
guru-ādi-śāsanāt:
Hetu (हेतु/Cause-source)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक) + śāsana (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (गुर्वादीनां शासनम्), नपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन
pramatta-indriya-vṛtteḥof the reckless activity of the senses
pramatta-indriya-vṛtteḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation; 'due to/of')
TypeNoun
Rootpramatta (प्रातिपदिक) + indriya (प्रातिपदिक) + vṛtti (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (प्रमत्तानाम् इन्द्रियाणां वृत्तिः), स्त्रीलिङ्ग (Feminine; vṛtti), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक
kāma-rāga-prapīḍinaḥthose tormented by desire and passion
kāma-rāga-prapīḍinaḥ:
Karta (कर्ता/Subject—implied beings/people)
TypeAdjective
Rootkāma (प्रातिपदिक) + rāga (प्रातिपदिक) + prapīḍin (प्रातिपदिक; from √pīḍ with pra-)
Formतत्पुरुष-समास (कामरागेण प्रपीडिताः/प्रपीडिनः), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Unspecified (context not provided for dialogue attribution)

Concept: Untrained senses and kama-raga turn even education and guidance into suffering; inner restraint is the real relief.

Application: Reframe discipline (study, elders’ correction) as medicine for the mind; reduce sensory overstimulation and practice daily self-regulation.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A young student sits on a woven mat before a stern yet compassionate guru, palm-leaf manuscripts open, while the boy’s eyes drift toward a bustling street of temptations beyond the ashram gate. The guru’s raised hand is not violent but instructive—calling the mind back from sensory wandering to the discipline of letters.","primary_figures":["young student (brahmachari)","guru","elder students"],"setting":"forest-edge gurukula with palm-leaf manuscripts, ink pot, and a simple fire altar","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["leaf green","sandalwood beige","ink black","saffron orange","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: gurukula scene—guru seated on a low wooden seat, student with palm-leaf manuscript, symbolic depiction of the five senses as small decorative motifs pulling at the student; gold leaf highlights on manuscript edges and sacred fire, rich reds/greens, ornate borders and jewelry minimal but traditional.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: quiet Himalayan-like ashram—delicate lines, cool palette, student’s distracted gaze contrasted with guru’s calm authority; detailed trees, a small stream, refined faces, subtle narrative of desire as distant figures beyond the gate.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal guru and student with bold outlines; stylized sense-symbols (eye, ear, tongue) as decorative emblems around the student; warm red/yellow/green pigments, temple-wall composition with a small lamp and fire altar.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: educational allegory framed by lotus and floral borders; central panel of guru teaching, side panels showing senses as playful animals tugging the student; deep indigo background with gold detailing, peacocks perched on ashram roof beams."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["rustling leaves","soft chanting of syllables","crackling sacred fire","distant birds"]}

Sandhi Resolution Notes: akṣarādhyayanādyaiśca = akṣara-adhyayana-ādyaiḥ + ca; gurvādiśāsanāt = guru-ādi-śāsanāt; pramatteṃdriyavṛtteśca = pramatta-indriya-vṛtteḥ + ca (ṃ + i → ṃi); kāmarāgaprapīḍinaḥ = kāma-rāga-prapīḍinaḥ.

FAQs

It links human suffering to being driven by desire and passion, which makes even education, discipline, and sensory life feel burdensome and painful.

Because a mind agitated by craving resists restraint; therefore learning (which requires effort) and guidance or correction from elders (which requires humility) are experienced as distress.

Cultivating self-control and reducing attachment to desire and passion lessens suffering and makes discipline, learning, and daily life more harmonious.