Yayāti’s Summons to Heaven and the Teaching on Old Age, the Five-Element Body, and Self–Body Discernment
अतीव जायते वायुः प्रचंडो दारुणाकृतिः । विवर्णो दुःखसंतप्तः शून्यबुद्धिस्ततो भवेत्
atīva jāyate vāyuḥ pracaṃḍo dāruṇākṛtiḥ | vivarṇo duḥkhasaṃtaptaḥ śūnyabuddhistato bhavet
Dann erhebt sich ein überaus heftiger Wind, wild und von schrecklicher Gestalt; man erbleicht, von Leid versengt, und danach wird der Geist leer und verwirrt.
Unspecified (verse excerpt lacks explicit dialogue marker in the provided input)
Concept: After depletion, pracaṇḍa vāyu (violent wind) arises—signifying inner imbalance—leading to pallor, suffering, and mental vacancy; passion culminates in bodily and cognitive disorder.
Application: When agitation and brain-fog appear, treat them as signals: simplify inputs, restore routine, practice japa and breath regulation, seek sattvic company; align sexuality with dharma and moderation rather than compulsion.
Primary Rasa: bhayanaka
Secondary Rasa: karuna
Visual Art Cues: {"scene_description":"A figure stands in a storm of invisible inner winds made visible as swirling ribbons around the body, whipping garments and scattering ash from the earlier ‘fire.’ The skin tone turns pale and desaturated, eyes unfocused, while the background shows a calm, lamp-lit Viṣṇu sanctum as a still point beyond the turbulence—inviting return to clarity.","primary_figures":["symbolic afflicted person","personified Vāyu as swirling ribbons","distant Viṣṇu sanctum (still point)"],"setting":"threshold between a stormy open courtyard and a quiet temple interior","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["pale sand","storm gray","dull lavender","lamp gold","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a pale, suffering figure amid swirling wind-ribbons and ash; dramatic contrast with a gold-leaf, lamp-lit Viṣṇu sanctum in the background; rich ornamentation, gem-studded details, and strong sacred-versus-chaos composition.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate depiction of wind as fine curling lines around a faint figure; subdued palette with a warm temple doorway glow; refined facial expression showing confusion and fatigue; lyrical naturalism and quiet moral poignancy.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines of swirling vāyu forms around the body, pallor rendered with muted pigments; a bright lamp and Viṣṇu emblem panel behind; red/yellow/green palette adapted to convey turbulence and suffering.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornamental wind spirals and ash motifs framed by lotus borders; deep teal-blue ground with gold lamp highlights; a small Krishna-Viṣṇu icon as the calm center, intricate floral filigree emphasizing restoration of sattva."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["gusting wind effect","distant temple bell","soft conch echo","moment of silence to mark mental vacancy"]}
Sandhi Resolution Notes: दारुणाकृतिः = दारुण + आकृतिः; दुःखसंतप्तः = दुःख + संतप्तः; शून्यबुद्धिस्ततः = शून्यबुद्धिः + ततः.
It describes a distressing, ominous condition: a fierce wind arises and the person affected shows visible debility (pallor), intense suffering, and mental blankness or confusion.
Here “śūnya-buddhi” indicates a mind that has become vacant—dulled, disoriented, or unable to think clearly—often as a consequence of intense duḥkha (affliction).
The verse underscores how overwhelming suffering can destabilize both body and mind, encouraging vigilance, steadiness, and remedial spiritual or ethical practices that restore clarity and resilience.