Previous Verse
Next Verse

Shloka 52

Yayāti’s Summons to Heaven and the Teaching on Old Age, the Five-Element Body, and Self–Body Discernment

यथायथा कृता भूमौ यज्ञा दानं तपश्च ते । तथातथा स्वर्गभोगाः प्रार्थयंते नरेश्वर

yathāyathā kṛtā bhūmau yajñā dānaṃ tapaśca te | tathātathā svargabhogāḥ prārthayaṃte nareśvara

O Herr der Menschen, in dem Maße, wie auf Erden Yajñas, Gaben (dāna) und Askesen (tapas) vollbracht werden, in eben diesem Maße werden die Genüsse des Himmels begehrt und erlangt.

यथा-यथाin whatever manner / as much as
यथा-यथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formपुनरुक्त-अव्यय (correlative adverb, distributive)
कृताःdone/performed
कृताः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formकृदन्त (Past Passive Participle, क्त-प्रत्यय), पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); यज्ञाः इत्यस्य विशेषण/सम्बन्ध
भूमौon earth
भूमौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular)
यज्ञाःsacrifices
यज्ञाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
दानम्charity/giving
दानम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समुच्चित-कर्ता (coordinated subject) यज्ञाः इत्यनेन
तपःausterity
तपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); समुच्चित-कर्ता (coordinated subject)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
तेyour
ते:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootत्वद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
तथा-तथाso accordingly / to that extent
तथा-तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formपुनरुक्त-अव्यय (correlative adverb)
स्वर्गभोगाःheavenly enjoyments
स्वर्गभोगाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्वर्ग + भोग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)
प्रार्थयन्तेare sought/are requested
प्रार्थयन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + अर्थ् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन (Plural), आत्मनेपद
नरेश्वरO lord of men (king)
नरेश्वर:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), सम्बोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन (Singular)

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa 64; vocative suggests a sage addressing a king)

Concept: Karma-phala is proportional: the scale of yajña, dāna, and tapas on earth corresponds to the scale of svarga-bhoga.

Application: Align effort with intention: if you want refined outcomes, cultivate refined causes—generosity, discipline, and worship—consistently and sincerely.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmic balance is visualized: on one side, earth scenes of yajña fires, hands offering gifts, and ascetics in tapas; on the other, corresponding heavenly pleasures—gardens, music, and radiant palaces—appearing in equal measure like reflections in a mirror. The king stands at the center as the axis, witnessing the law of proportion that binds worlds.","primary_figures":["King Yayāti","Symbolic personifications of Yajña, Dāna, Tapas (optional)","Celestial attendants (gandharvas/apsarās, optional)"],"setting":"A symbolic mandala-space linking earth and heaven, with a central axis and mirrored panels of action and fruit.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["antique gold","copper orange","celadon green","lapis blue","rose pink"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: mandala-like composition with gold leaf—left panels show yajña, dāna, tapas; right panels show matching svarga-bhoga, central Yayāti as witness, ornate borders, gem-like detailing, rich reds/greens and embossed highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: balanced diptych—earthly rituals on one side, heavenly enjoyments on the other, delicate figures, cool-to-warm gradient palette, refined architecture and gardens, subtle symbolism of proportionality.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: symmetrical mural panels with bold outlines, stylized yajña flames and gift-giving, corresponding celestial dance/music, strong red-yellow-green palette, central king figure anchoring the moral cosmos.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symmetrical narrative panels framed by lotus and floral borders, deep blue ground with gold accents, small medallions of yajña/dāna/tapas mirrored by svarga scenes, ornate textile patterning and devotional geometry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["tanpura drone","soft bell pulses","distant celestial flute"]}

Sandhi Resolution Notes: तपश्च = तपः + च (visarga sandhi). कृताः taken as masculine plural agreeing with यज्ञाः (common reading; if कृताः is read as कृतं, analysis changes).

S
Svarga

FAQs

It teaches proportionality of karmic results: the fruits experienced in heaven correspond to the degree of sacrifice (yajña), charity (dāna), and austerity (tapas) performed on earth.

It explicitly includes dāna (charitable giving) and tapas (self-discipline) alongside yajña, indicating a broader ethic of generosity and restraint, not ritual alone.

Actions have consequences: sustained generosity, disciplined living, and purposeful offerings shape the quality of one’s future experience—framed here as heavenly enjoyment.