The Glory of the Mother-and-Father Sacred Ford
Mātāpitṛ-tīrtha-māhātmya
सर्वतीर्थसमं स्नानं पुत्रस्यापि सुजायते । पतितं विकलं वृद्धमशक्तं सर्वकर्मसु
sarvatīrthasamaṃ snānaṃ putrasyāpi sujāyate | patitaṃ vikalaṃ vṛddhamaśaktaṃ sarvakarmasu
Für den Sohn wird ein solches Bad dem Bad an allen heiligen Tīrthas gleich. Es nützt sogar dem Gefallenen, dem Versehrten, dem Greisen und dem zu allen Pflichten Unfähigen.
Unspecified (context required from surrounding verses; likely within a Pulastya–Bhīṣma dialogue in Bhūmi-khaṇḍa)
Concept: A dharmically performed bath grants the merit of bathing at all sacred places, extending grace even to the fallen, disabled, aged, and duty-incapable.
Application: When travel or elaborate rites are impossible, perform sincere purification and elder-service with faith; do not despair due to age, disability, or past faults—begin with what is possible.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: karuna
Type: tirtha
Visual Art Cues: {"scene_description":"A single bathing act is shown as cosmically expansive: as the son bathes, faint visions of many famous ghats and sacred waters appear in the shimmering surface, as if all tīrthas have converged. Nearby stand figures representing the aged and infirm, receiving the same blessing, their faces turning from weariness to relief.","primary_figures":["son performing snāna","elderly person","disabled person","penitent (fallen) figure","subtle divine presence of Vishnu as blessing aura"],"setting":"simple bathing spot that transforms into a visionary panorama of multiple tīrthas reflected in water","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["luminous turquoise","silver white","sunrise gold","deep sapphire","soft ash gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central snāna scene with a radiant Vishnu-aura above, water surface reflecting miniature vignettes of many tīrthas; gold leaf for divine radiance and ripples; surrounding figures—aged, impaired, penitent—receiving blessing; rich reds/greens with ornate borders and gem-like highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poetic vision of one small bathing place mirroring many pilgrimage ghats; delicate reflections in water, cool blues and silvers; compassionate portrayal of the elderly and infirm; refined faces and airy landscape transitions.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized cosmic water with embedded tīrtha icons; Vishnu’s presence as a luminous mandala; figures of the fallen and weak uplifted; strong red/yellow/green with patterned borders and sacred symbols.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: water as a devotional mandala filled with lotus motifs and tiny tīrtha emblems; Vishnu-centered aura, intricate floral borders; deep blue and gold, with compassionate figures at the margins receiving grace."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["deep conch shell","flowing river sound","temple bells swelling then fading","low mridangam pulse","reverent silence at the end"]}
Sandhi Resolution Notes: पुत्रस्यापि = पुत्रस्य + अपि; वृद्धमशक्तम् = वृद्धम् + अशक्तम्; सर्वतीर्थसमम् = सर्वतीर्थ + समम् (समास/सन्धि); सर्वकर्मसु = सर्वकर्म + सु (सप्तमी बहुवचन).
It states that this snāna yields merit equal to bathing at all tīrthas, emphasizing its exceptional purificatory and dharmic value.
It explicitly includes those considered fallen (patita), impaired (vikala), aged (vṛddha), and incapable in duties (aśakta in sarvakarmasu), indicating broad accessibility of the merit.
The verse underscores inclusivity in dharma: even those limited by age, disability, or past wrongdoing can access purification and spiritual benefit through a prescribed practice.