Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Glory of the Mother-and-Father Tīrtha

Within the Vena Episode

वश्यत्वं च त्वया प्राप्तं कामचारस्तथैव च । तेन मत्तो न जानासि गर्वमुद्वहसे वृथा

vaśyatvaṃ ca tvayā prāptaṃ kāmacārastathaiva ca | tena matto na jānāsi garvamudvahase vṛthā

Du hast die Macht der Bezwingung erlangt und ebenso die Freiheit, nach Belieben zu handeln; darum erkennst du mich nicht und trägst Hochmut vergebens.

vaśyatvamsubjugating power, controllability
vaśyatvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaśya-tva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
tvayāby you
tvayā:
Karana (Agent-instrument/करण)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया-विभक्ति, एकवचन
prāptamobtained
prāptam:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√āp (धातु)
Formकृत्—क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; ‘वश्यत्वम्’ इत्यस्य विशेषणम्
kāmacāraḥfreedom to move at will
kāmacāraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootkāma + cāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—कामेन/यथाकामं चारः (तत्पुरुष)
tathāthus, likewise
tathā:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
evaindeed
eva:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात
caand
ca:
Sambandha (Connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-निपात
tenatherefore, by that
tena:
Karana (Cause/करण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन (हेतु/करण)
mattaḥfrom me
mattaḥ:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपञ्चमी-विभक्ति, एकवचन (अस्मद्)
nanot
na:
Sambandha (Negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-निपात (negation)
jānāsiyou know
jānāsi:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√jñā (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
garvampride
garvam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootgarva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
udvahaseyou carry, you bear
udvahase:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootud√vah (धातु)
Formलट् (वर्तमान), मध्यमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद
vṛthāin vain
vṛthā:
Sambandha (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootvṛthā (अव्यय)
Formअर्थहीन/व्यर्थवाचक-अव्यय (adverb)

Unspecified (context-dependent admonisher)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: karuna

Sandhi Resolution Notes: kāmacārastathaiva = kāmacāraḥ + tathā + eva (विसर्ग-लोपः; तथा+एव → तथैव); garvamudvahase = garvam + udvahase (म् + उ → मु).

FAQs

It warns that extraordinary powers or freedoms can produce delusion and arrogance; pride is portrayed as baseless when it makes one fail to recognize a higher authority or benefactor.

Vaśyatva indicates the capacity to bring others under one’s influence, while kāmacāra suggests liberty to act according to one’s desire—both presented as attainments that can inflate ego.

It emphasizes humility: achievements should not lead to contempt, forgetfulness of one’s source, or self-importance; otherwise, the pride one carries is ‘vṛthā’—in vain.