Previous Verse
Next Verse

Shloka 87

The Tale of Sukalā: Testing Pativratā Fidelity and the Body-as-House Teaching

अंगसंधिषु सर्वासु पलत्वं चांतरं गतः । एकतो नाशमायाति स्वं हि रूपं परित्यजेत्

aṃgasaṃdhiṣu sarvāsu palatvaṃ cāṃtaraṃ gataḥ | ekato nāśamāyāti svaṃ hi rūpaṃ parityajet

Wenn Blässe und innere Schwäche alle Gelenke des Körpers durchdringen, kommt das Verderben auf einmal, als würde man die eigene Gestalt verlassen.

अंगसंधिषुin the joints of the body
अंगसंधिषु:
Adhikarana (Location)
TypeNoun
Rootअङ्ग (प्रातिपदिक) + सन्धि (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुषः (अङ्गानां सन्धयः), पुंलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम् (Locative plural)
सर्वासुin all (of them)
सर्वासु:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम् (Locative plural)
पलत्वम्putrefaction/rottenness
पलत्वम्:
Karma (Object/Result state)
TypeNoun
Rootपलत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, प्रथमा/द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Nom./Acc. singular)
and
:
Sambandha (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
अन्तरम्the interior/inside
अन्तरम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootअन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Accusative singular)
गतःhaving gone/entered
गतः:
Karta-dharmī (Predicate/subject qualifier)
TypeAdjective
Rootगम् (धातु) + त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्तः (Past active participle), पुंलिङ्गः, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम् (Nominative singular)
एकतःfrom one side/at one point
एकतः:
Kriya-visheshana (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएकतः (अव्यय)
Formअव्ययम् (adverb), एकस्मात् पक्षात्/एकत्र (from one side/at one place)
नाशम्destruction
नाशम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootनाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Accusative singular)
आयातिcomes/attains
आयाति:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootआ + या (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम् (3rd sg. Parasmaipada)
स्वम्one's own
स्वम्:
Karma (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootस्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Accusative singular)
हिindeed
हि:
Sambandha (Particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (particle), हेतौ/निश्चयार्थे (indeed/for)
रूपम्form/nature
रूपम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootरूप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गः, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम् (Accusative singular)
परित्यजेत्would abandon/should give up
परित्यजेत्:
Kriya (Action)
TypeVerb
Rootपरि + त्यज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकारः (Optative), प्रथम/तृतीयपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम् (Optative 3rd sg.; injunctive sense)

Unspecified (context not provided for dialogue attribution in this single-verse input)

Concept: Physical form and vitality can disintegrate suddenly; therefore, do not ground identity in the body—seek the enduring self and refuge in Vishnu.

Application: Treat health as a stewardship, not an identity; practice remembrance (smaraṇa) and ethical discipline daily so spiritual life is not postponed.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: bibhatsa

Visual Art Cues: {"scene_description":"A figure’s complexion fades as weakness spreads through the joints; the posture slackens, ornaments feel heavy, and the sense of ‘self’ tied to appearance begins to crumble. A calm spiritual teacher points beyond the body, indicating a small Vishnu emblem or sacred text as the true refuge.","primary_figures":["a weakening person","a serene sage/teacher"],"setting":"courtyard of a modest ashram with a tulsi-less (neutral) altar niche and a manuscript stand","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["ashen ivory","dusty rose","sage green","warm umber","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an ashram courtyard scene—frail figure with pallor at the joints, a sage gesturing toward a small Vishnu symbol on a pedestal; gold leaf highlights the spiritual focal point, rich textile reds, carved pillars, traditional ornamentation, devotional didactic tone.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate depiction of pallor and weakness through subtle shading, a teacher seated under a tree, manuscript stand nearby, cool palette with lyrical naturalism, refined faces conveying compassion and sobriety.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized joints and pallor indicated by patterned color shifts, bold outlines, the teacher’s large eyes serene, warm earthy pigments, temple-wall composition emphasizing moral instruction.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: allegorical composition—human figure fading in the lower panel, above a lotus-framed Vishnu/Krishna presence as the stable ‘rūpa’ beyond decay, intricate floral borders, deep blues and gold to contrast impermanence and divinity."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["tanpura drone","soft wind through leaves","distant bell","measured pauses"]}

Sandhi Resolution Notes: चांतरं = च + अन्तरम्; नाशमायाति = नाशम् + आयाति

FAQs

It warns that when weakness permeates the body (symbolized by pallor in all joints), decline can become sudden and total—prompting reflection on fragility and impermanence.

Joints signify structural stability and mobility; saying pallor enters all joints suggests systemic deterioration rather than a minor, localized ailment.

Do not ignore early signs of decline—physical or moral. Address causes promptly and cultivate steadiness (discipline, right conduct, and spiritual awareness) before deterioration becomes irreversible.