The Consecration (Anointing) of Indra
प्राप्तवंतो भवंतस्तु देवत्वं चाक्षयं पदम् । वरमेव ददाम्येषां बहुप्रीतिसमन्विताः
prāptavaṃto bhavaṃtastu devatvaṃ cākṣayaṃ padam | varameva dadāmyeṣāṃ bahuprītisamanvitāḥ
Ihr habt wahrlich die Göttlichkeit und einen unvergänglichen Stand erlangt. Von großer Freude erfüllt, gewähre ich ihnen gewiss eine Gabe, einen Segen.
Unspecified (context-dependent; verse indicates a bestower of boons speaking)
Concept: Divine or sage-bestowed grace can grant an ‘akṣaya pada’—a stable, imperishable station beyond ordinary decay.
Application: Aim for ‘akṣaya’ investments—virtue, devotion, service—rather than perishable gains; seek blessings through sincere conduct.
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Visual Art Cues: {"scene_description":"A boon-giver, radiant and composed, extends a hand in blessing as the recipients stand in awe, their faces lifted with hope fulfilled. Above them, a subtle mandala-like glow suggests the ‘akṣaya pada’—a realm beyond time—opening like a luminous doorway.","primary_figures":["Boon-giver (sage/deity, unspecified)","Recipients (newly divine beings)"],"setting":"A ceremonial space with a raised seat, ritual vessels, and a faint celestial aperture in the sky hinting at an imperishable station.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["radiant gold","sapphire blue","ivory","crimson","emerald"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: boon-giver enthroned beneath a gold-embossed arch, right hand in varada-mudrā, recipients kneeling with folded hands, heavy gold leaf halos and background, jewel-toned reds/greens, ornate borders, the ‘akṣaya pada’ shown as a gold mandala portal above.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant court-like ritual scene with delicate gestures, soft celestial glow painted as a pale aureole in the sky, refined faces showing gratitude and wonder, cool blues with warm gold accents, minimal yet lyrical symbolism for imperishability.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: central varada gesture emphasized, stylized portal motif overhead, bold outlines and saturated pigments, symmetrical arrangement of recipients, temple-panel narrative clarity with decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: boon scene framed by lotus creepers, central luminous mandala representing akṣaya-pada, deep indigo cloth ground with gold highlights, rhythmic placement of figures, intricate floral borders suggesting inexhaustible auspiciousness."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell","celestial chimes","temple bells","collective gasp/soft exclamation"]}
Sandhi Resolution Notes: भवंतस्तु = भवन्तः + तु; चाक्षयम् = च + अक्षयम्; ददाम्येषाम् = ददामि + एषाम्.
Here ‘devatva’ means attaining a divine status—being elevated to the condition or rank of a deva (a celestial/divine being).
It indicates an imperishable state or station—an enduring, non-decaying position or abode granted as a spiritual reward.
It implies that divine favor responds to merit and pleases the bestower, culminating in both spiritual elevation and the granting of a boon.