Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Episode of Śivaśarmā: Testing Somaśarmā through Service and Truth

समागतौ हि तौ दृष्ट्वा सर्वतो हि सुदुःखितौ । कृपया परयाविष्टः सोमशर्मा महायशाः

samāgatau hi tau dṛṣṭvā sarvato hi suduḥkhitau | kṛpayā parayāviṣṭaḥ somaśarmā mahāyaśāḥ

Als er die beiden kommen sah, von überallher von Leid bedrängt, wurde der ruhmreiche Somaśarmā von tiefer Barmherzigkeit überwältigt.

समागतौhaving come together; arrived
समागतौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम्-आ-गम् (धातु) → समागत (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), द्विवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः (having come together)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (particle), अवधानार्थ/हेतौ (indeed/for)
तौthose two
तौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), द्विवचनम्; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootदृश् (धातु) → दृष्ट्वा (क्त्वान्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (absolutive/gerund)
सर्वतःeverywhere; wholly
सर्वतः:
Adhikarana (Adverbial locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय; सर्व + तस्)
Formअव्ययम् (adverb), दिशावाचक/पर्यायार्थ (on all sides/entirely)
हिindeed
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपातः (particle)
सुदुःखितौvery distressed
सुदुःखितौ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसु-दुःखित (प्रातिपदिक; उपसर्ग-युक्त)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), द्विवचनम्; विशेषणम्; सु + दुःखित (अत्यन्त-दुःखित)
कृपयाwith compassion
कृपया:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, तृतीया (3rd/करण), एकवचनम्
परयाsupreme; great
परया:
Karana (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गः, तृतीया (3rd), एकवचनम्; विशेषणम् (कृपायाः)
आविष्टःfilled; overcome
आविष्टः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ-विश् (धातु) → आविष्ट (कृदन्त, क्त)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः (possessed/filled)
सोमशर्माSomaśarman
सोमशर्मा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसोमशर्मन् (प्रातिपदिक; नाम)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), एकवचनम्
महायशाःof great fame
महायशाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootमहायशस् (प्रातिपदिक; महा + यशस्)
Formपुंलिङ्गः, प्रथमा (1st), एकवचनम्; विशेषणम्; सकारान्त (यशस्)

Narrator (contextual; speaker not explicit in this single verse)

Concept: The hallmark of true greatness (yaśas) is compassion toward the afflicted; kṛpā becomes the doorway to transformation.

Application: Respond to others’ suffering with practical help and nonjudgmental empathy; cultivate dayā through daily acts of service and prayer.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the hermitage threshold, Somaśarman steps forward, his stern ascetic presence melting into tender compassion as he beholds the two grief-stricken arrivals. His hand lifts in a gesture of reassurance, while the air brightens subtly, as if mercy itself changes the light.","primary_figures":["Somaśarman","two grief-stricken beings"],"setting":"forest hermitage with kusa mats, a small yajña fire, and a shaded grove path leading in","lighting_mood":"forest dappled turning to warm glow","color_palette":["warm amber","leaf green","soft brown","ivory","gentle gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Somaśarman with a calm compassionate expression, right hand in abhaya-like reassurance, gold leaf aura emphasizing kṛpā, detailed hermitage props (kamandalu, fire altar), rich earthy reds/greens, ornate border with subtle lotus motifs.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tender moment with delicate brushwork, Somaśarman slightly leaning forward, soft forest background with birds and a winding path, cool greens and warm amber highlights, refined faces showing sorrow and compassion.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, expressive eyes softened, Somaśarman’s compassionate gesture prominent, natural pigment palette with warm yellow glow around the sage, stylized trees and altar elements.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: compassionate sage centered, symmetrical floral borders, small peacocks and vines framing the scene, deep blue-green ground with gold accents, the afflicted figures at the lower register in subdued tones."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["flowing water (nearby stream)","soft birdsong","gentle temple bell","crackling fire"]}

Sandhi Resolution Notes: परयाविष्टः = परया + आविष्टः; सुदुःखितौ = सु + दुःखितौ; महायशाः = महा + यशाः (कर्मधारयः)

S
Somaśarmā

FAQs

The verse foregrounds karuṇā (compassion): Somaśarmā, seeing the intense distress of the two arrivals, becomes deeply moved and filled with empathy.

Somaśarmā is presented as an illustrious figure (mahāyaśāḥ) who responds compassionately; further identification depends on the surrounding narrative in the chapter.

It models a dharmic response to suffering: recognizing others’ pain and allowing compassion to guide one’s actions rather than indifference.