Previous Verse
Next Verse

Shloka 99

The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity

Times, Tīrthas, Worthy Recipients

निर्झराः पल्वलाः प्रोक्तास्तीर्थरूपा न संशयः । स्वल्पा नद्यो महाराज तासु तीर्थं प्रतिष्ठितम्

nirjharāḥ palvalāḥ proktāstīrtharūpā na saṃśayaḥ | svalpā nadyo mahārāja tāsu tīrthaṃ pratiṣṭhitam

Quellen und Teiche werden, ohne Zweifel, als Tīrthas in Gestalt bezeichnet. Selbst kleine Flüsse, o großer König, tragen ein in ihnen gegründetes Tīrtha.

निर्झराःsprings; waterfalls
निर्झराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्झर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
पल्वलाःponds; pools
पल्वलाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपल्वल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
प्रोक्ताःare said; are stated
प्रोक्ताः:
Kriya (Passive predicate)
TypeAdjective
Rootप्र + वच् (धातु) → प्रोक्त (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि: 'are said'
तीर्थरूपाःof tīrtha-nature
तीर्थरूपाः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष, पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'निर्झराः/पल्वलाः' इति विशेषण
not; no
:
Pratishedha (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/negation particle)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वल्पाःsmall
स्वल्पाः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootस्वल्प (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'नद्यः' इति विशेषण
नद्यःrivers
नद्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + राजन् (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय ('great king'), पुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
तासुin them
तासु:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन
तीर्थम्a sacred ford; tīrtha
तीर्थम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
प्रतिष्ठितम्is established
प्रतिष्ठितम्:
Kriya (Passive predicate)
TypeAdjective
Rootप्र + स्था (धातु) → प्रतिष्ठित (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त/PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; 'तीर्थम्' इति विधेय

Pulastya (addressing Bhīṣma as 'mahārāja')

Concept: Tīrtha is established even in modest water bodies; sacredness is not proportional to size but to the presence of tīrtha-dharma and grace.

Application: Honor local springs/ponds; keep them clean; perform respectful snāna/ācamanam, offer water to ancestors/deities, and practice charity without waiting for ‘big’ pilgrimages.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A sage points out a modest spring cascading over stones into a small pond, while villagers and a traveling king perform simple ablutions and offer water with folded hands. The composition highlights humble waters glowing with an inner tīrtha-light, suggesting sanctity hidden in the ordinary.","primary_figures":["Pulastya","Bhīṣma","villagers/pilgrims","a small river personification (subtle)"],"setting":"Rocky spring (nirjhara) feeding a pond (palvala) beside a small river; simple steps, trees, and a tiny roadside shrine.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["moss green","stone gray","clear aquamarine","ochre","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a small spring and pond rendered with gold-leaf sparkles on water; Pulastya teaching Bhīṣma; villagers offering water; ornate halos and jewelry despite humble setting; rich reds/greens with gem-like detailing on vessels and ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate forest scene with a thin waterfall, pond lilies, and a narrow stream; delicate brushwork, lyrical trees; Pulastya and Bhīṣma seated on a rock ledge; gentle, contemplative mood with cool aquamarines and greens.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized waterfall and pond with repeating wave motifs; bold outlines; Pulastya gesturing toward the water; simplified figures of pilgrims; strong earthy palette with deep blue water and yellow highlights.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central pond-lotus medallion with a small waterfall motif above; ornate floral borders; repeated water-pot and lotus patterns; deep blue-green ground with gold accents, emphasizing sanctity of small waters through abundant ornament."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["trickling spring water","forest birds","soft bell chime","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: प्रोक्तास्तीर्थरूपा = प्रोक्ताः + तीर्थरूपाः; न संशयः = न + संशयः; तासु = तद् (स्त्री.सप्त.बहु.); तीर्थं प्रतिष्ठितम् = तीर्थम् + प्रतिष्ठितम्

B
Bhīṣma
T
tīrtha
N
nirjhara
P
palvala
N
nadī

FAQs

It broadens tīrtha-geography beyond famous pilgrimage centers, affirming that springs, ponds, and even small rivers can themselves be legitimate tīrthas where sanctity is present.

By recognizing local waters as tīrthas, it implies that reverence, purity, and worship need not depend on distant travel; sacred merit can be approached through nearby natural waters treated as holy.

It encourages humility and attentiveness: holiness is not limited to grand places, and one should honor and protect local water sources as spiritually significant.