Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

The Episode of Vena: Purification, the ‘Vāsudevābhidhā’ Hymn, and the Dharma of Charity

Times, Tīrthas, Worthy Recipients

तीर्थरूपा महापुण्याः सागरा सप्त एव च । मानसाद्यास्तथा राजन्सरस्यश्च प्रकीर्तिताः

tīrtharūpā mahāpuṇyāḥ sāgarā sapta eva ca | mānasādyāstathā rājansarasyaśca prakīrtitāḥ

Die sieben Ozeane sind selbst in der Gestalt von Tīrthas und von überragendem Verdienst. Ebenso, o König, werden auch die Seen, beginnend mit Mānasa, als heilig gerühmt.

तीर्थरूपाःhaving the nature of tīrthas
तीर्थरूपाः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक) + रूप (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष (रूपेण/स्वरूपेण तीर्थम्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'सागराः' इति विशेषण
महापुण्याःhighly meritorious
महापुण्याः:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formसमास: कर्मधारय ('greatly meritorious'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; 'सागराः' इति विशेषण
सागराःoceans
सागराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसागर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
सप्तseven
सप्त:
Karta (Subject qualifier)
TypeAdjective
Rootसप्त (संख्या/प्रातिपदिक)
Formसंख्यावाचक, अव्ययवत् प्रयोग; 'सागराः' इति विशेषण (seven)
एवindeed; only
एव:
Sambandha/Emphasis (Avyaya function)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय (निश्चयार्थक/particle of emphasis)
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/coordination conjunction)
मानसाद्याः(lakes) beginning with Mānasa
मानसाद्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानस (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formसमास: तत्पुरुष ('Mānasa etc.'), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तथाlikewise; also
तथा:
Samuccaya (Additive)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (तुल्यतार्थक/also, likewise)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन, एकवचन
सरस्यःlakes
सरस्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन (सरांसि/सरस्यः—वैदिक/काव्यप्रयोग)
and
:
Samuccaya (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/coordination conjunction)
प्रकीर्तिताःare declared; are proclaimed
प्रकीर्तिताः:
Kriya (Passive predicate)
TypeAdjective
Rootप्र + कीर्त् (धातु) → प्रकीर्तित (कृदन्त)
Formकृदन्त (क्त/PPP), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि प्रयोग: 'are proclaimed'

Pulastya (to Bhīṣma)

Concept: Not only famous river-fords but even the vast oceans and primordial lakes are tīrtha-rūpa—sacredness pervades the watery body of the world.

Application: Cultivate ‘tīrtha-buddhi’: see sanctity in water bodies; practice gratitude, restraint, and purity; when traveling, honor local lakes/sea-shores with prayer and non-harm.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: tirtha

Visual Art Cues: {"scene_description":"A grand cosmographic tableau shows the seven oceans as concentric, jeweled bands around the earth, each ocean personified as a serene deity offering a tīrtha-blessing. In the foreground, the crystalline Mānasa lake mirrors snow peaks and a sky filled with mantra-like clouds, suggesting that even vast waters are pilgrimage-sites.","primary_figures":["Pulastya","Bhīṣma","personified oceans (sāgara-devatās)","Mānasa-sarovara as a sacred lake presence"],"setting":"Cosmic map blending into a Himalayan lake scene: concentric oceans transitioning into a high-altitude sarovara with snowy mountains.","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["deep indigo","turquoise","pearl white","coral","antique gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: concentric sapta-sāgara rendered as ornate jeweled rings with gold-leaf highlights; ocean deities with crowns and halos; Pulastya instructing Bhīṣma at the bottom; Mānasa lake depicted with lotus motifs and shimmering gold ripples; rich reds/greens and gem-studded ornamentation.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: elegant Himalayan Manasarovar with snow peaks, clear turquoise water, delicate lotuses; a subtle cosmographic hint of multiple ocean bands in the sky/landscape; Pulastya and Bhīṣma seated on a grassy knoll; refined, lyrical naturalism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: stylized concentric oceans with repeating wave patterns; bold outlines; Pulastya and Bhīṣma in teaching posture; a simplified mountain-and-lake vignette for Mānasa; strong primary pigments with gold-like yellow accents.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: decorative concentric ocean rings as floral borders around a central lake-lotus medallion; intricate wave and lotus motifs; peacocks and water birds; deep blue ground with gold and coral detailing, highly symmetrical sacred-geometry feel."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["ocean surf (soft)","wind over high lake","tanpura drone","temple bells (distant)"]}

Sandhi Resolution Notes: तीर्थरूपा = तीर्थ + रूपाः; महापुण्याः = महा + पुण्याः; मानसाद्याः = मानस + आद्याः; राजन्सरस्यश्च = राजन् + सरस्यः + च; प्रकीर्तिताः = प्र + कीर्तिताः

S
Seven Oceans
M
Mānasa (Lake Manasarovar)

FAQs

It extends the idea of tīrtha beyond rivers and temples to vast cosmic-geographical features—seven oceans and renowned lakes—treating them as inherently purifying sacred places.

By framing major natural/cosmic features as holy, it encourages devotional reverence toward the divine order manifest in creation, supporting a bhakti-oriented attitude of sacred seeing (darśana) even in geography.

It teaches respect for sacred places and the cultivation of purity through remembrance and reverence; holiness is not only ritual but also an attitude toward the world as spiritually meaningful.