Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

The Account of Sunīthā

within the Vena Narrative

निर्दोषं ताडयेत्पश्चान्मोहात्पापेन केनचित् । स पापी पापमाप्नोति निर्दोषस्य शरीरजम्

nirdoṣaṃ tāḍayetpaścānmohātpāpena kenacit | sa pāpī pāpamāpnoti nirdoṣasya śarīrajam

Wenn jemand aus Verblendung sündigt, indem er einen Unschuldigen schlägt, so erlangt dieser Sünder eben jene Sünde, die aus der Verletzung des Körpers des Unschuldigen entsteht.

निर्दोषम्the innocent (person)
निर्दोषम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootनिर्दोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; used substantively
ताडयेत्should strike
ताडयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootताड् (धातु) / ताडयति
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikaraṇa (अधिकरण) (time-sequence sense)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकाल/क्रमवाचक-अव्यय (afterwards)
मोहात्from delusion / due to delusion
मोहात्:
Hetu/Apādāna (हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootमोह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी-विभक्ति (अपादान/हेतु), एकवचन
पापेनby sin / through wrongdoing
पापेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन
केनचित्by someone
केनचित्:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (निपात)
Formतृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; अनिश्चितार्थक-सर्वनाम (indefinite pronoun: 'by someone')
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
पापीthe sinner
पापी:
Karta (कर्ता) (apposition to 'सः')
TypeAdjective
Rootपापिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; adjective used substantively
पापम्sin
पापम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
आप्नोतिattains, incurs
आप्नोति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु) / आप्नोति
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
निर्दोषस्यof the innocent (person)
निर्दोषस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनिर्दोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
शरीरजम्bodily-born / arising from bodily (harm)
शरीरजम्:
Karma (कर्म) (qualifier of object)
TypeAdjective
Rootशरीर (प्रातिपदिक) + ज (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (शरीरात् जातम्/शरीरसम्बन्धि), नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; adjective to 'पापम्' (sin arising from bodily harm)

Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa Adhyaya 33 dialogue)

Concept: Harming the innocent rebounds as bodily-origin sin; delusion does not excuse violence—pāpa accrues to the doer.

Application: Before acting, ask: ‘Is this person truly at fault?’; avoid scapegoating; choose non-harmful conflict resolution; if harm occurred, seek prāyaścitta and make amends.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A symbolic balance scale floats above a human scene: on one side, the innocent’s wounded body; on the other, the aggressor’s shadowed form weighed down by dark beads labeled ‘pāpa’. Above, a faint Viṣṇu emblem (śaṅkha-cakra) suggests cosmic order witnessing every act.","primary_figures":["an innocent person","a sinner/aggressor","symbolic scales of karma","subtle Viṣṇu emblems (conch, discus)"],"setting":"allegorical space blending a courtroom-like hall with a shrine alcove—earthly justice under divine law","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["pearl white","midnight blue","antique gold","blood red","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: allegorical karmic judgment—ornate golden scales centered, innocent figure on one side, aggressor burdened by dark pāpa-beads on the other; gold leaf for scales and Viṣṇu symbols, rich crimson and emerald textiles, gem-like detailing, temple-arch frame.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: poetic allegory with a floating scale under a pale moon; delicate faces, restrained emotion, cool blues and whites, subtle Viṣṇu iconography in the sky, refined brushwork emphasizing moral symbolism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: frontal allegorical panel—large stylized scales, bold outlines, flat pigments; Viṣṇu’s śaṅkha-cakra motifs above; strong red/yellow/green contrasts to show pāpa vs purity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central karmic scale surrounded by lotus and tulasī-leaf patterns; deep blue ground with gold highlights; border of floral vines and peacocks; subtle shrine architecture motifs, devotional symbolism integrated into moral lesson."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"didactic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["conch shell (soft)","temple bell","low drone","measured hand cymbals"]}

Sandhi Resolution Notes: ताडयेत्पश्चात् → ताडयेत् पश्चात्; पश्चान्मोहात् → पश्चात् मोहात्; मोहात्पापेन → मोहात् पापेन; पापमाप्नोति → पापम् आप्नोति

FAQs

It teaches that harming an innocent person is a grave adharma and the perpetrator directly incurs sin produced by that bodily injury.

It frames violence against the blameless as a karmically effective act: the doer “attains” (incurs) the resulting pāpa, emphasizing moral causality.

No. It states the principle generally—anyone who strikes a nirdoṣa (blameless person) commits sin and bears its karmic consequence.