The Bestowal of Boons upon Aṅga
सूर्यपावकसंकाशस्त्वंग एवं प्रदृश्यते । एवं तपःसु निरतं ध्यायमानं जनार्दनम्
sūryapāvakasaṃkāśastvaṃga evaṃ pradṛśyate | evaṃ tapaḥsu nirataṃ dhyāyamānaṃ janārdanam
Dein Leib erscheint strahlend wie Sonne und Feuer; so wird er gesehen. Ebenso ist Janārdana zu betrachten: in Askese versunken und in tiefer Versenkung verweilend.
Unspecified (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa 2.32)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
Sandhi Resolution Notes: संकाशः + त्वम् + अङ्ग → संकाशस्त्वंग (ः + त् → स्त्; त्वम् + अङ्ग → त्वंग)
Janārdana is a well-known epithet of Lord Vishnu, emphasizing him as the divine protector and the one worthy of meditation.
It conveys divine brilliance and purity—suggesting a form that is intensely luminous, transformative, and awe-inspiring, suited for contemplative visualization.
It presents Janārdana as one absorbed in tapas and dhyāna, implying that disciplined austerity and steady contemplation work together as a path toward spiritual realization.