Next Verse

Shloka 1

The Bestowal of Boons upon Aṅga

सूत उवाच । नानारत्नैः सुदीप्तांगो हाटकेनापि सर्वतः । राजमानो गिरिश्रेष्ठो यथा सूर्यः स्वरश्मिभिः

sūta uvāca | nānāratnaiḥ sudīptāṃgo hāṭakenāpi sarvataḥ | rājamāno giriśreṣṭho yathā sūryaḥ svaraśmibhiḥ

Sūta sprach: „Mit vielerlei Edelsteinen geschmückt, leuchtete sein Leib hell; und ringsum von Gold glitzernd stand jener erhabenste Berg strahlend da, wie die Sonne mit ihren eigenen Strahlen.“

सूतःSūta (the charioteer-bard)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
नानाvarious
नाना:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना (अव्यय/प्रातिपदिक-प्रयोग)
Formअव्यय; विशेषणार्थे (indeclinable used adjectivally)
रत्नैःwith gems
रत्नैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), बहुवचन
सुदीप्ताङ्गःhaving brightly shining limbs
सुदीप्ताङ्गः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + दीप्त (कृदन्त, √दीप्) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः कर्मधारयः (सुदीप्तम् अङ्गम् यस्य)
हाटकेनwith gold
हाटकेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootहाटक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
अपिalso/even
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle: also/even)
सर्वतःeverywhere, on all sides
सर्वतः:
Adhikarana (Locative sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb: on all sides)
राजमानःshining, resplendent
राजमानः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootराज् (धातु) + शानच् (कृदन्त)
Formवर्तमानकृदन्त (शानच्), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
गिरिश्रेष्ठःthe best of mountains
गिरिश्रेष्ठः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगिरि (प्रातिपदिक) + श्रेष्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (गिरीणां श्रेष्ठः)
यथाas, like
यथा:
Upamana marker (उपमा-सूचक)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-वाचक (comparative particle: as/like)
सूर्यःthe sun
सूर्यः:
Upamana (Standard of comparison/उपमान)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्वरश्मिभिःwith his own rays
स्वरश्मिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootस्व (प्रातिपदिक) + रश्मि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (स्वस्य रश्मयः)

Sūta

Concept: The sacred landscape mirrors divine qualities: brilliance, purity, and order; contemplating such splendor steadies the mind toward the Supreme.

Application: Use beauty as a doorway to recollection (smaraṇa): when you see sunlight, gold, or natural grandeur, redirect attention to gratitude and inner clarity rather than possession.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Type: mountain

Visual Art Cues: {"scene_description":"A colossal mountain rises like a cosmic altar, its cliffs studded with gemstones that catch the light; veins of gold gleam across ridges as if the earth itself were ornamented. The sun’s rays strike the peak, making it appear as a radiant deity-form—still, majestic, and unapproachable in purity.","primary_figures":["Sūta (as narrator, optional)","personified mountain (giri-devatā, optional)"],"setting":"Vast sacred mountain landscape with jewel-studded rock faces, golden outcrops, and distant forested slopes; sky clear and expansive.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["sunrise gold","sapphire blue","emerald green","ruby red","pearl white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a towering jewel-studded mountain rendered as a divine icon, gold-leaf used lavishly on ridges and ornaments of the landscape; rich reds/greens in foothill flora, stylized sun with radiating gold, ornate border with śaṅkha-cakra motifs and gem-studded highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: lyrical mountain panorama with delicate brushwork, cool blues and greens, tiny jewel-like highlights on rocks, refined atmospheric perspective; a serene sunlit peak dominating the composition, with subtle narrative figures at the base for scale.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined mountain with patterned gemstone motifs, flat yet vibrant color fields; large stylized sun disc; rhythmic decorative treatment of trees and clouds, temple-wall aesthetic emphasizing auspicious radiance.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central mountain as a sacred mandala, surrounded by lotus and floral borders; deep indigo sky with gold stars fading into a golden sunburst; intricate repeating gemstone motifs, devotional textile symmetry."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["wind over cliffs","distant temple bell","eagle calls","soft conch in the distance","rustle of forest leaves"]}

Sandhi Resolution Notes: सुदीप्तांगो→सुदीप्ताङ्गः; हाटकेनापि→हाटकेन अपि; क्वचित्/इत्यादि न; स्वरश्मिभिः→स्वरश्मिभिः (स्व+रश्मि).

S
Sūta
S
Sūrya

FAQs

A foremost mountain (giriśreṣṭha) is described as radiant—covered with many jewels and gold—shining like the sun with its own rays.

The sun is a standard Purāṇic simile for self-luminous brilliance; the mountain’s jewel-and-gold radiance is portrayed as similarly overwhelming and all-pervading.

The verse uses splendor as a contemplative device: just as true radiance is unmistakable (like the sun), sacred places and elevated realities are depicted as naturally illuminating, drawing attention toward dharma and reverence.