Episode of Vena: The Power of Association and Revā (Narmadā) Tīrtha
त्रासयेत्ताडयेद्विप्रान्स क्रोधो मृत्युरेव तान् । कर्मण्येवं हि तस्यापि व्यापारः परिवर्तते
trāsayettāḍayedviprānsa krodho mṛtyureva tān | karmaṇyevaṃ hi tasyāpi vyāpāraḥ parivartate
Wer Brāhmaṇas erschreckt oder schlägt, dem wird eben dieser Zorn zum Tod. Denn durch solches Tun wird sogar seine Fähigkeit zu rechtem Handeln umgestürzt und verkehrt sich ins Gegenteil.
Unspecified (contextual narrator/teacher voice within Bhūmi-khaṇḍa dialogue)
Concept: Violence or intimidation toward brāhmaṇas turns one’s own anger into a death-dealing force; adharma inverts one’s capacity for right action, corrupting agency itself.
Application: Guard speech and temper, especially toward elders/teachers; when anger arises, pause, breathe, and choose a dharmic response; seek forgiveness quickly if you wrong someone spiritually respected.
Primary Rasa: raudra
Secondary Rasa: karuna
Visual Art Cues: {"scene_description":"A tense village courtyard: a furious man raises his hand toward a calm brāhmaṇa, but the man’s anger manifests behind him as a dark, skeletal shadow—his own ‘mṛtyu’. The brāhmaṇa stands steady with a japa-mālā and water-pot, while the air around the aggressor warps, showing dharma turning upside down.","primary_figures":["a brāhmaṇa sage","an angry aggressor","personified Krodha as a shadow of Mṛtyu"],"setting":"Earthly courtyard near a small shrine and tulsi-less altar (intentional absence to stress loss of auspiciousness)","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron gold","earth brown","shadow black","white cotton","vermillion"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central brāhmaṇa with serene face, white garments, gold leaf halo; aggressor in dynamic pose; behind him a stylized dark Mṛtyu-shadow with gold accents to show inevitability; ornate temple arch framing, rich reds/greens, embossed gold borders emphasizing moral drama.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard scene with refined expressions—sage calm, aggressor conflicted; the ‘anger-as-death’ shown as a translucent shadow figure; warm dawn tones, delicate brushwork, minimal but poignant symbolism.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, iconic eyes, strong gesture language; Krodha-Mṛtyu shadow rendered as a dark stylized figure; saturated reds/yellows/greens with clear moral contrast, temple-wall composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic courtyard framed by floral borders; central calm sage with patterned white, aggressor surrounded by thorn-vine motifs; the shadow-death integrated into decorative negative space; deep blues and gold with vermillion accents, devotional-moral allegory."}
Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["sharp bell strike at ‘krodhaḥ’","brief silence","low drone","distant birds at dawn"]}
Sandhi Resolution Notes: त्रासयेत्ताडयेत् = त्रासयेत् + ताडयेत् (त् + त् → त्त्); ताडयेद्विप्रान् = ताडयेत् + विप्रान् (त् + व् → द्व्); विप्रान्स = विप्रान् + सः (न् + स् → न्स्); मृत्युरेव = मृत्युः + एव (विसर्ग→र्); कर्मण्येवं = कर्मणि + एवम् (इ + ए → ये); तस्यापि = तस्य + अपि (अ + अ → आ).
It warns that anger expressed as intimidation or violence—especially toward brāhmaṇas and the learned—destroys the doer, turning one’s actions away from dharma and toward ruin.
It frames uncontrolled krodha as self-destructive: the harm intended for others rebounds as a fatal consequence for the aggressor, morally and karmically.
Indirectly: it supports Vaishnava (and broader Purāṇic) ethics by emphasizing restraint, reverence for spiritual learning, and dharmic conduct—qualities foundational to devotional life.