Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

The Narrative of Śivaśarman: Indra’s Obstacles, Menakā’s Mission, and the Triumph of Pitṛ-Devotion

यथानलेन संदग्धास्तृणानां संचया द्विजाः । भस्मीभूता भवंत्येव तथा तास्ता विभीषिकाः

yathānalena saṃdagdhāstṛṇānāṃ saṃcayā dvijāḥ | bhasmībhūtā bhavaṃtyeva tathā tāstā vibhīṣikāḥ

O ihr Brāhmaṇas, wie Haufen dürren Grases, vom Feuer verbrannt, unweigerlich zu Asche werden, so werden auch jene Schrecken selbst zu nichts gemacht.

यथाjust as
यथा:
Sambandha (Comparison marker/उपमा)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; उपमा-बोधक (comparative: ‘as/just as’)
अनलेनby fire
अनलेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootअनल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
संदग्धाःburnt
संदग्धाः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम् + दह् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘burnt/consumed’
तृणानाम्of grasses
तृणानाम्:
Sambandha (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतृण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), बहुवचन
संचयाःheaps/piles
संचयाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंचय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
द्विजाःO Brahmins / twice-born
द्विजाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; सम्बोधनार्थे अपि सम्भवः, अत्र श्रोत्र-सम्बोधन (O Brahmins)
भस्मीभूताःturned to ash
भस्मीभूताः:
Kriya (Predicative/क्रिया)
TypeAdjective
Rootभस्म + भू (धातु) + क्त (कृदन्त; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; उपपद-तत्पुरुषः (‘become ash’)
भवन्तिbecome/are
भवन्ति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
एवindeed
एव:
Nishchaya (Emphasis/अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/निश्चय-बोधक (particle: ‘indeed/just’)
तथाso, likewise
तथा:
Sambandha (Correlation/तुलना)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; तादृश्य/अनुरूपता-बोधक (adverb: ‘so/in the same way’)
ताःthose (f.)
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन
ताःthose very
ताः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन; पुनरुक्ति-बलार्थ
विभीषिकाःterrors, frightful apparitions
विभीषिकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootविभीषिका (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, बहुवचन

Unspecified (narrative voice addressing 'dvijāḥ')

Concept: Terrors and illusions collapse when met by the ‘fire’ of knowledge, tapas, or unwavering steadiness; fear is consumable, not ultimate.

Application: Name the fear, hold steady, and apply a purifying practice (japa, prayer, ethical action); repeated exposure with steadiness reduces fear’s power to ash.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A bright, controlled fire blazes in the foreground, consuming a heap of dry grass until only pale ash remains. Behind it, ghostly fear-forms—once looming—fade into translucent smoke, while a group of brāhmaṇas watch with calm certainty, their faces lit by the purifying flame.","primary_figures":["Group of brāhmaṇas (dvijāḥ)","Personified vibhīṣikā (fading spectral forms)","Symbolic Agni (purifying fire)"],"setting":"Hermitage clearing with a small yajña-kuṇḍa, kusa grass bundles, and a quiet night-to-dawn sky; minimal distractions to emphasize the metaphor.","lighting_mood":"firelit","color_palette":["amber orange","ash white","charcoal black","copper brown","dawn rose"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: central yajña fire rendered with gold leaf flames; brāhmaṇas in white garments seated in a semicircle; spectral fear-forms dissolving into ash-like patterns; ornate border with lotus and flame motifs, rich reds and greens with gold highlights.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate fire scene with delicate brushwork; soft gradients of firelight on faces; fear-forms as faint smoky silhouettes drifting upward; restrained palette with warm amber and cool charcoal, lyrical naturalism in the forest edge.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines; stylized flames and ash patterns; brāhmaṇas with large calm eyes; vibhīṣikā as dark, curling shapes breaking apart; strong yellow-red-black contrasts, temple-wall aesthetic.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central flame motif surrounded by floral borders; ash and smoke stylized into decorative spirals; brāhmaṇas arranged symmetrically; deep indigo background with gold and white detailing, lotus and flame patterns interwoven."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["crackling fire","night insects fading into dawn birds","soft bell","silence between lines"]}

Sandhi Resolution Notes: यथानलेन = यथा + अनलेन (आ + अ → आ); संदग्धास्तृणानाम् = संदग्धाः + तृणानाम् (ः + त → स् + त); भवंत्येव = भवन्ति + एव (इ + ए → ये).

FAQs

It compares dangers and fears to heaps of dry grass that are inevitably reduced to ash when touched by fire—suggesting complete dissolution of terror under a stronger purifying force.

Fire often symbolizes purification, spiritual power, and transformative knowledge (or divine protection) that consumes impurities and dissolves obstacles.

Cultivating inner strength—through righteous conduct, discipline, and spiritually purifying practices—can render even intense fears powerless, like straw burned to ash.