Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

The Birth of King Pṛthu: Vena’s Fall, the Sages’ Churning, and Earth’s Surrender

जन्मवीर्यं तथा क्षेत्रं पौरुषं द्विजसत्तमाः । प्रवक्ष्यामि यथा सर्वं चरित्रं तस्य धीमतः

janmavīryaṃ tathā kṣetraṃ pauruṣaṃ dvijasattamāḥ | pravakṣyāmi yathā sarvaṃ caritraṃ tasya dhīmataḥ

O Beste der Zweimalgeborenen, ich werde, wie es wirklich ist, seine Geburt und Kraft, sein Reich, seine Tapferkeit und den vollständigen Lebensbericht jenes Weisen darlegen.

जन्मवीर्यम्birth and prowess/energy
जन्मवीर्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजन्म-वीर्य (प्रातिपदिक; जन्मन् + वीर्य)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; इतरेतर-द्वन्द्व (जन्म च वीर्यं च)
तथाand also/likewise
तथा:
Modifier (Adverb)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formप्रकार/समुच्चयवाचक अव्यय (thus/also)
क्षेत्रम्field/territory
क्षेत्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षेत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
पौरुषम्manliness/valor
पौरुषम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपौरुष (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
द्विजसत्तमाःO best of the twice-born (Brahmins)
द्विजसत्तमाः:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootद्विज-सत्तम (प्रातिपदिक; द्विज + सत्तम)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (द्विजानां सत्तमाः)
प्रवक्ष्यामिI shall explain
प्रवक्ष्यामि:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + वच् (धातु)
Formलृट् (Simple Future), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
यथाas/how
यथा:
Modifier (Adverb/Connector)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formसम्बन्धबोधक अव्यय (relative adverb: as/how)
सर्वम्everything
सर्वम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
चरित्रम्life-story/deeds
चरित्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootचरित्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
धीमतःof the intelligent one
धीमतः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootधीमत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन

Unspecified narrator (context-dependent within Bhūmi-khaṇḍa dialogue frame)

Concept: Sacred biography (caritra) is a vehicle of dharma: hearing a righteous life-story in proper sequence cultivates discernment and devotion.

Application: Approach spiritual narratives with attentiveness and a willingness to learn; let exemplary lives shape one’s own conduct and courage.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"A learned narrator-sage sits on a kusa-grass seat, palm-leaf manuscript in hand, addressing an assembly of radiant brāhmaṇas. Behind him, a symbolic backdrop shows a faint vision: a heroic figure’s birth, his kṣetra as a mandala-like landscape, and a banner of valor—suggesting the life-story about to unfold.","primary_figures":["narrator-sage/ācārya","assembly of dvija-sattamas","symbolic heroic figure (unnamed)"],"setting":"Forest hermitage lecture space with yajña-śālā elements—vedi, samidh bundles, water pot, and manuscript stand.","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["saffron ochre","palm-leaf tan","sandalwood beige","deep maroon","smoky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a seated sage-teacher on a carved wooden āsana, holding a palm-leaf grantha, addressing rows of brāhmaṇas with folded hands; gold leaf halo around the teacher, ornate borders, rich reds and greens, gem-studded ornaments on ritual vessels, subtle divine vignette in the background showing a heroic birth scene and a kṣetra mandala.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: a quiet āśrama clearing with delicate trees and distant hills; the sage narrates from a manuscript to attentive dvijas; cool mountain palette, lyrical naturalism, refined faces, a faint cloud-vision above depicting the hero’s janma and vīrya as miniature tableaux.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold black outlines and natural pigments; the guru-sage with large expressive eyes gestures in teaching mudrā; dvijas seated in neat rows; temple-wall aesthetic with a symbolic background panel showing the hero’s domain as a stylized map-mandala in red/yellow/green.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: narrative assembly framed by lotus and creeper borders; central teacher figure under a stylized canopy; background includes a circular mandala suggesting kṣetra; intricate floral motifs, deep blues and gold accents, peacocks perched on branches to evoke auspicious listening."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["rustling palm leaves","soft temple bell","distant birds","gentle fire crackle"]}

Sandhi Resolution Notes: जन्मवीर्यं = जन्मवीर्यम् (अन्त्यं म् लोप/अनुस्वार); द्विजसत्तमाः सम्बोधन-बहुवचन; अन्यत्र स्पष्टसन्धिः न।

FAQs

It serves as a narrative preface, promising a complete account (caritra) of a notable wise figure—covering origin, prowess, sphere of activity, and heroic qualities.

“Dvijasattamāḥ” means “best among the twice-born,” typically addressing learned Brahmins or a respected Brahmin audience within Purāṇic discourse.

The verse implies that a person’s life-story is evaluated holistically—lineage and abilities matter, but the fuller “caritra” (conduct and lived narrative) is what ultimately conveys dharmic meaning.