Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

The Deception of Vṛtra

वज्रेण घातयामास संध्यामास्यंतमेव हि । एवं श्रुत्वा ततः क्रुद्धो मरीचितनयस्तदा

vajreṇa ghātayāmāsa saṃdhyāmāsyaṃtameva hi | evaṃ śrutvā tataḥ kruddho marīcitanayastadā

Wahrlich, er schlug ihn mit dem Vajra genau zur Dämmerstunde. Als der Sohn des Marīci dies hörte, entbrannte er damals vor Zorn.

वज्रेणwith the thunderbolt
वज्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवज्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/करण), एकवचन
घातयामासcaused to be struck / struck down
घातयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootघातय् (धातु; √हन् causative)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative)
संध्याम्the twilight (Sandhyā)
संध्याम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसंध्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
आस्यन्तम्sitting
आस्यन्तम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootआस् (धातु; √आस्)
Formवर्तमानकृदन्त (शतृ), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘आसीनम्’ (sitting) अर्थे
एवindeed/just
एव:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
हिfor/indeed
हि:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (causal/emphatic particle)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formक्रियाविशेषण (adverb)
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु; √श्रु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund)
ततःthen
ततः:
Desha/Kala-adhikarana (Adverbial/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: from there/then)
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध (प्रातिपदिक; √क्रुध् क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त विशेषण, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मरीचि-तनयःthe son of Marīci
मरीचि-तनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमरीचि (प्रातिपदिक) + तनय (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तदाat that time
तदा:
Kala-adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)

Narrator (contextual; explicit speaker not identifiable from this single verse alone)

Concept: Acts done at sacred liminal times carry amplified karmic weight; violating sandhyā-dharma invites fierce reaction from tapas and ṛṣi-lineages.

Application: Guard your conduct at ‘threshold moments’ (dawn/dusk, transitions, endings); do not act impulsively when the mind is unstable—choose prayer, pause, and restraint.

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhayanaka

Type: celestial_realm

Visual Art Cues: {"scene_description":"At the violet edge of day, when the sun sinks and the first stars tremble, Indra’s vajra flashes like a cruel lightning stroke. The victim falls in the half-light, while the horizon burns with dusk-red, and the air itself feels ‘wrong’—as if the sacred sandhyā has been wounded.","primary_figures":["Indra","the struck figure (ascetic or empowered being, implied)","Marīci’s son (Kāśyapa or another Marīci-lineage sage, implied as the hearer who becomes enraged)"],"setting":"A liminal landscape: riverbank or seashore suggested, with a small altar and fading sunlight; Indra above on clouds, the earth below in shadow.","lighting_mood":"twilight lightning-flash","color_palette":["dusk purple","vermillion","electric white","indigo","smoke gray"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dramatic vajra strike rendered with gold leaf rays cutting across a twilight sky; Indra in ornate regalia with gem-studded ornaments; below, the fallen figure near a small altar; rich reds and greens contrasted with deep indigo background, symmetrical framing with decorative borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: soft gradient dusk sky, a sharp white vajra bolt; Indra on pale clouds; delicate depiction of the altar and the struck figure; refined expressions showing shock and impending rage, cool palette with a vermillion horizon line.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized lightning motif; Indra’s wide eyes and vajra emphasized; twilight bands of red/yellow/blue; the struck figure near a simplified yajña-kunda; temple-wall narrative clarity.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: twilight as patterned bands with floral borders; vajra as a central decorative lightning motif; figures arranged in a narrative tableau with ornate motifs, deep indigo cloth ground with gold highlights."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"dramatic","suggested_raga":"Durga","pace":"fast-dramatic","voice_tone":"emotional","sound_elements":["thunderclap","sharp bell strike","wind gust","sudden silence after impact"]}

Sandhi Resolution Notes: संध्यामास्यंतमेव → संध्याम् + आस्यन्तम् + एव; मरीचितनयस्तदा → मरीचि-तनयः + तदा.

V
Vajra (thunderbolt)
M
Marīci
M
Marīci’s son (unnamed in this verse)

FAQs

The verse only says “marīci-tanayaḥ” (son of Marīci) without naming him; identifying the figure requires the surrounding verses of Adhyaya 24.

“Vajra” typically denotes Indra’s thunderbolt and, more broadly, an irresistible divine weapon; here it signals a decisive, forceful act within the narrative.

The verse highlights how sudden violence and shocking news can provoke anger; the broader episode (in adjacent verses) usually frames how such anger is handled—whether it escalates or is restrained by dharma.