Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

The Deception of Vṛtra

सावधानत्वमिंद्रोपि दिवारात्रौ प्रचिंतयेत् । तस्यच्छिद्रं न पश्येत वृत्रस्यापि महात्मनः

sāvadhānatvamiṃdropi divārātrau praciṃtayet | tasyacchidraṃ na paśyeta vṛtrasyāpi mahātmanaḥ

Selbst Indra sollte unablässig, bei Tag und Nacht, über die Notwendigkeit der Wachsamkeit nachsinnen; denn er würde bei dem großherzigen Vṛtra keinen Makel—keine Lücke—erblicken.

सावधानत्वम्attentiveness, vigilance
सावधानत्वम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसावधानत्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; भाववाचक-नाम (abstract noun)
इन्द्रःIndra
इन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso, even
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); अर्थः ‘also/even’
दिवाby day
दिवा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; अर्थे ‘at night’
प्रचिन्तयेत्should reflect/consider
प्रचिन्तयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootचिन्त् (धातु) + प्र (उपसर्ग)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
तस्यof him/its
तस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
छिद्रम्flaw, weak point
छिद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootछिद्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
पश्येत्should see/find
पश्येत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
वृत्रस्यof Vṛtra
वृत्रस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवृत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन
अपिeven
अपि:
Sambandha/Emphasis (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (particle); अर्थः ‘even/also’
महात्मनःof the great-souled
महात्मनः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootमहात्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; विशेषणम् (qualifying वृत्रस्य)

Uncertain (context-dependent within Adhyaya 24; likely the narrator in the Pulastya–Bhīṣma dialogue)

Concept: Constant vigilance and self-examination prevent the enemy from finding a flaw; greatness is protected by disciplined awareness.

Application: Keep daily review of actions and motives; maintain consistent spiritual routine (japa, pūjā, vrata rules) so lapses do not accumulate into vulnerabilities.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: vira

Visual Art Cues: {"scene_description":"Indra sits in contemplative readiness, eyes half-closed yet alert, as if listening for the faintest disturbance in the cosmic order. Behind him, the towering presence of Vṛtra is rendered not as a mere foe but as a great-souled, unbreachable force—no crack in his armor of resolve.","primary_figures":["Indra","Vṛtra (mahātmā depiction)","celestial attendants (optional)"],"setting":"a celestial watch-post or quiet corner of Amarāvatī with a view of storm-cloud horizons","lighting_mood":"divine radiance with cool clarity","color_palette":["electric blue","silver white","storm gray","golden ochre","emerald green"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: Indra seated with vajra resting beside him, posture of disciplined vigilance; Vṛtra shown as a majestic, haloed adversary in the background, emphasizing ‘mahātmā’; heavy gold leaf on crowns, halos, and architectural arches of Amarāvatī; rich reds/greens with gem-studded ornaments.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: serene celestial terrace with delicate clouds; Indra in quiet reflection, subtle expression of alertness; Vṛtra as a monumental yet dignified figure across a river of clouds; cool palette, refined facial features, lyrical atmosphere.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, Indra with characteristic large eyes conveying watchfulness; stylized cloud bands and palace motifs; Vṛtra depicted with dignified symmetry; natural pigments with strong reds/yellows/greens and controlled ornamentation.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic vigilance—Indra framed by lotus borders and conch-disc motifs; Vṛtra as a patterned, serpentine-cloud form rendered with intricate floral fill; deep blues and gold, ornate border work, devotional-narrative fusion."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft tanpura drone","distant conch shell","gentle temple bells","long pauses for reflection"]}

Sandhi Resolution Notes: सावधानत्वम् + इन्द्रः + अपि → सावधानत्वमिंद्रोपि; तस्य + छिद्रम् → तस्यच्छिद्रम्; वृत्रस्य + अपि → वृत्रस्यापि.

I
Indra
V
Vṛtra

FAQs

It teaches sustained, day-and-night attentiveness: even a powerful ruler like Indra must keep reflecting on carefulness, because a worthy opponent may present no visible weakness.

The epithet underscores Vṛtra’s formidable stature—strength, resolve, and nobility—implying that defeating such a figure cannot rely on spotting easy faults.

Do not assume others will make mistakes you can exploit; cultivate self-discipline and preparedness, and rely on principled effort rather than opportunism.