Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

The Narrative of Suvrata: Tapas, Surrender-Prayer, and Cyclical Time

तस्यां पुत्रं समुत्पाद्य स आत्मसदृशं ततः । तस्य धर्मांगदं नाम चकार नृपनंदनः

tasyāṃ putraṃ samutpādya sa ātmasadṛśaṃ tataḥ | tasya dharmāṃgadaṃ nāma cakāra nṛpanaṃdanaḥ

Nachdem er in ihr einen Sohn gezeugt hatte, der ihm selbst glich, gab der Prinz dem Kind den Namen Dharmāṅgada.

tasyāmin her
tasyām:
Adhikaraṇa (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; Locative Singular (in her)
putrama son
putram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Masculine, Accusative, Singular
samutpādyahaving begotten/produced
samutpādya:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeIndeclinable
Rootsam-ud-√pad (पद्)
Formक्त्वान्त (अव्ययभाव), पूर्वकालिक क्रिया; Absolutive (having produced/begotten)
saḥhe
saḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सः-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; Pronoun, Nominative Singular
ātma-sadṛśamlike himself
ātma-sadṛśam:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootātman (प्रातिपदिक) + sadṛśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष (आत्मनः सदृशः); Masculine, Accusative, Singular
tataḥthereafter
tataḥ:
Kālādhi karaṇa (Time/काल)
TypeIndeclinable
Roottataḥ (अव्यय)
Formअव्यय (अनन्तर/तस्मात्-अर्थे); Indeclinable adverb (then/thereafter)
tasyaof him
tasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (तद्-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive Singular (of him)
dharma-aṃgadam(the name) Dharmāṅgada
dharma-aṃgadam:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootdharma (प्रातिपदिक) + aṃgada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (नामरूपेण), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारय/नामधारक (धर्मः एव अङ्गदः इति नाम); Neuter (as name), Accusative, Singular
nāmaby name
nāma:
Name-marker (नामनिर्देशक)
TypeIndeclinable
Rootnāman (प्रातिपदिक)
Formअव्ययप्रयोग (नाम-शब्दः ‘called’ इत्यर्थे); Indeclinable usage meaning ‘by name’
cakāramade, named
cakāra:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√kṛ (कृ)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/परिपूर्ण), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; Perfect, 3rd Person, Singular
nṛpa-nandanaḥthe king's son
nṛpa-nandanaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnṛpa (प्रातिपदिक) + nandana (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (नृपस्य नन्दनः); Masculine, Nominative, Singular

Narrator (contextual; specific dialogue speaker not identifiable from the single verse alone)

Concept: Saṃskāras (like naming) sanctify life stages and orient the child toward dharma.

Application: Choose values-forward intentions for children and projects; let ‘naming’ be a conscious commitment to ethics.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: city

Visual Art Cues: {"scene_description":"A serene nāmakaraṇa moment: the infant rests on a silk cloth while elders and priests chant softly, and the father leans forward to whisper the name ‘Dharmāṅgada.’ The mother watches with calm joy, as if sensing that this child’s ‘ornament’ will be dharma itself.","primary_figures":["Infant Dharmāṅgada","Rukmāṅgada (father)","Sandhyāvalī (mother)","Family priest/ṛtvik","Elders"],"setting":"Palace courtyard or inner hall arranged for saṃskāra with kusa grass, kalasha, and a small fire altar","lighting_mood":"divine radiance","color_palette":["milk white","vermillion red","turmeric yellow","leaf green","soft gold"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: nāmakaraṇa saṃskāra with the father naming the child, sacred fire and kalasha prominent; gold leaf on ornaments and ritual vessels, rich reds and greens, stylized lotus borders, traditional iconographic clarity.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate courtyard ritual with delicate brushwork, fine textile patterns, gentle expressions; soft morning light, flowering trees, subtle smoke from the fire altar.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures around a simplified homa-kuṇḍa; ritual objects rendered iconically, warm reds/yellows dominate, rhythmic decorative bands framing the scene.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: saṃskāra scene framed by lotus creepers and auspicious symbols; deep blue background with gold highlights, stylized kalasha and floral borders, devotional ambiance suggesting Viṣṇu’s unseen blessing."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhupali","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["soft mantra murmur","homa fire crackle","conch shell (faint)","gentle bells"]}

Sandhi Resolution Notes: Resolved: तस्यां (तद्+स्याम्); समुत्पाद्य (सम्+उत्+पाद्य); आत्मसदृशम् (आत्म+सदृशम्); धर्मांगदम् = धर्म + अङ्गदम्; नृपनंदनः = नृप + नन्दनः.

D
Dharmāṅgada
N
nṛpanandana (the prince)

FAQs

The verse describes the begetting of a son and states that the prince (nṛpanandana) named the child Dharmāṅgada.

Dharmāṅgada can be read as “one whose limbs/ornament (aṅgada) are dharma,” suggesting a person characterized by righteousness and moral order—an auspicious royal name.

It reflects the Purāṇic emphasis on lineage continuity (a son resembling the father) and the cultural importance of meaningful naming as a marker of identity and virtue.