Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Narrative of Sumanā: The Quest for a Worthy Son and the Karmic Roots of Poverty

एवमुक्त्वा स योगींद्रः पुनः प्राह तपोधनम् । गृहे पुत्रेषु ते वत्स दारभृत्येषु सर्वदा

evamuktvā sa yogīṃdraḥ punaḥ prāha tapodhanam | gṛhe putreṣu te vatsa dārabhṛtyeṣu sarvadā

Nachdem er dies gesagt hatte, sprach der Herr der Yogins erneut zu dem asketischen Tapas-Reichen: „Lieber Sohn, zu jeder Zeit—hinsichtlich deines Hauses, deiner Söhne, deiner Gattin und deiner Diener…“

एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्ययम्; प्रकारवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb of manner)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु) + क्त्वा (क्त्वान्त-कृदन्त)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तम् (absolutive/gerund), पूर्वकालिकक्रिया
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; सर्वनाम
योगीन्द्रःlord of yogis
योगीन्द्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयोगिन् + इन्द्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (योगिनाम् इन्द्रः)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुनः (अव्यय)
Formअव्ययम्; काल/पुनरावृत्तिवाचक-क्रियाविशेषणम्
प्राहsaid
प्राह:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-आह्/अह् (धातु: अह् ‘वदने’)
Formलिट्-लकारः (Perfect), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्, परस्मैपदम्
तपोधनम्the ascetic rich in austerity
तपोधनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतपस् + धन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (तपसः धनम् = तपसा समृद्धः)
गृहेin (your) house
गृहे:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootगृह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), एकवचनम्
पुत्रेषुamong (your) sons
पुत्रेषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), बहुवचनम्
तेyour
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्तिः (सम्बन्ध), एकवचनम्; सर्वनाम
वत्सO dear child
वत्स:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवत्स (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम्
दारभृत्येषुamong wife and servants
दारभृत्येषु:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootदार + भृत्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), बहुवचनम्; इतरेतर-द्वन्द्वः (दाराः च भृत्याः च)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्ययम्; नित्यत्ववाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb of time)

An unnamed yogīndra (lord among yogins)

Concept: Spiritual life must address one’s responsibilities toward family and dependents; dharma is lived continuously, not only in ritual moments.

Application: Practice mindful responsibility: provide, protect, and speak kindly at home while keeping inner devotion steady; avoid neglect disguised as spirituality.

Primary Rasa: shanta

Type: river

Visual Art Cues: {"scene_description":"A dignified yogīndra, seated with composed posture, speaks gently yet firmly to an ascetic listener. In the background, faint silhouettes of a village home—children, a wife, and servants—appear like a moral horizon, reminding that dharma extends beyond the hermitage into daily relationships.","primary_figures":["Yogīndra (lord among yogins)","Tapodhāna (ascetic rich in austerity)"],"setting":"Āśrama veranda with a view toward distant household dwellings; symbolic vignettes of family life subtly integrated into the landscape.","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["earth brown","sage green","smoke gray","sunlit amber","deep teal"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: yogīndra instructing a tapodhāna, gold leaf accents on halos and borders, rich maroon and green drapery, background panels showing miniature household scenes (sons, wife, attendants) as symbolic narrative inserts, ornate floral borders and traditional iconography.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: conversational teaching scene under trees with delicate shading, distant home and family figures rendered softly, cool palette with warm highlights, refined expressions conveying compassionate counsel, lyrical landscape depth.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlined figures of yogīndra and ascetic in dialogue, stylized background bands showing household icons, warm pigment palette, temple-wall storytelling clarity with decorative borders.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central discourse framed by intricate floral borders, symbolic household motifs arranged like medallions around the main figures, deep blue and gold accents, rhythmic patterning suggesting ‘always’ (sarvadā) responsibility."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"narrative","suggested_raga":"Desh","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["rustling leaves","distant cowbells (village)","soft river murmur","low drone","occasional bird calls"]}

Sandhi Resolution Notes: एवमुक्त्वा = एवम् + उक्त्वा; योगींद्रः = योगीन्द्रः; दारभृत्येषु = दार + भृत्येषु (द्वन्द्व-समास).

FAQs

It introduces a teaching about one’s ongoing attitude and conduct toward close dependents and household responsibilities—typically a dharmic instruction balancing duty with right disposition.

The addressee is called tapodhana, “one whose wealth is austerity,” indicating a spiritually disciplined person; the counsel is therefore framed as ethical/spiritual guidance rather than mere worldly advice.

That spiritual instruction often applies to everyday relationships; dharma is practiced through consistent behavior toward family and dependents, not only through solitary austerity.