Previous Verse
Next Verse

Shloka 5

The Integrated Dharma-Discipline: Celibacy, Austerity, Charity, Observances, Forgiveness, Purity, Non-violence, Peace, Non-stealing, Self-restraint, and Guru-service

दमसत्यसमायुक्तः पापाद्भीतस्तु सर्वदा । भार्यासंगं वर्जयित्वा ध्यानज्ञानप्रतिष्ठितः

damasatyasamāyuktaḥ pāpādbhītastu sarvadā | bhāryāsaṃgaṃ varjayitvā dhyānajñānapratiṣṭhitaḥ

Ausgestattet mit Selbstbeherrschung und Wahrhaftigkeit, stets in Furcht vor Sünde, meidet er die Bindung an die Gattin und bleibt fest gegründet in Meditation und geistiger Erkenntnis.

दमसत्यसमायुक्तःendowed with self-control and truth
दमसत्यसमायुक्तः:
Viśeṣaṇa (Adjectival to implied subject)
TypeAdjective
Rootदम (प्रातिपदिक) + सत्य (प्रातिपदिक) + सम् + आ + युज् (धातु) → समायुक्त (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (दम-सत्य-समायुक्तः = ‘with self-control and truth joined’)
पापात्from sin
पापात्:
Apādāna (Source/Separation)
TypeNoun
Rootपाप (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी), एकवचन
भीतःafraid
भीतः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootभी (धातु) → भीत (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तुand/but
तु:
Nipāta
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अन्वय-निपात (particle)
सर्वदाalways
सर्वदा:
Kāla-adhikaraṇa (Temporal adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb of time)
भार्यासङ्गम्attachment/association with (one’s) wife
भार्यासङ्गम्:
Karma (Object)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक) + सङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; तत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष: ‘association with wife’)
वर्जयित्वाhaving avoided
वर्जयित्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action)
TypeVerb
Rootवर्ज् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund); ‘having avoided’
ध्यानज्ञानप्रतिष्ठितःestablished in meditation and knowledge
ध्यानज्ञानप्रतिष्ठितः:
Viśeṣaṇa
TypeAdjective
Rootध्यान (प्रातिपदिक) + ज्ञान (प्रातिपदिक) + प्रति + स्था (धातु) → प्रतिष्ठित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष-समास (ध्यान-ज्ञान-प्रतिष्ठितः = ‘established in meditation and knowledge’)

Unspecified (narratorial description within Bhūmi-khaṇḍa context)

Concept: A renunciant grounded in dama and satya, fearing sin, avoids conjugal attachment and abides in meditation and knowledge.

Application: Reduce attachment-driven habits; keep truthful speech; set daily meditation time; cultivate ‘pāpa-bhaya’ as moral sensitivity (not anxiety), using it to choose purity and compassion.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhayanaka

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solitary ascetic sits on a kusha-grass mat beside a quiet forest pond, eyes half-closed in dhyāna, a japa-mālā in hand. Behind him, the faint silhouette of a household scene fades like a memory, symbolizing renounced attachment; the air feels pure, vigilant, and inwardly luminous.","primary_figures":["yati (ascetic)","symbolic shadow of household life (non-literal, faded)"],"setting":"forest pond or hermitage clearing with kusa grass, water pot, staff, and a small scripture bundle","lighting_mood":"moonlit","color_palette":["indigo","ash gray","pale silver","forest green","saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: a yati in meditation with japa-mālā, kamaṇḍalu and staff; subtle gold leaf aura around the head, ornate border, deep maroon-to-indigo background, symbolic faded household vignette behind, emphasizing vairāgya and dhyāna-jñāna.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: tranquil moonlit clearing with delicate foliage; ascetic seated near a reflective pond, soft gradients and fine facial features; a faint, misty suggestion of worldly life dissolving into the night, poetic restraint and serenity.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, stylized pond and trees; ascetic with large expressive eyes in meditative gaze, minimal objects (mālā, pot, staff), strong red-yellow-green contrasts with indigo night field.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: central meditating ascetic framed by lotus borders and subtle Vaishnava symbols (conch, chakra) woven into floral patterns; deep blue cloth ground with gold highlights, peacocks at corners, contemplative devotional mood."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["night insects","gentle water ripple","distant temple bell","silence between phrases"]}

Sandhi Resolution Notes: पापाद्भीतस्तु → पापात् + भीतः + तु (त् + भ् → द्भ्); भार्यासंगं → भार्या + सङ्गम्; ध्यानज्ञानप्रतिष्ठितः → ध्यान + ज्ञान + प्रतिष्ठितः

FAQs

It highlights dama (self-control) and satya (truthfulness), along with constant vigilance against pāpa (sin), as foundations for a disciplined spiritual life.

No. It specifically warns against saṅga (clinging attachment). In many Dharma contexts, the concern is possessive attachment and sensual fixation, not the lawful institution of marriage itself.

A seeker should cultivate restraint and integrity, avoid attachments that disturb inner steadiness, and remain grounded in dhyāna (meditation) and jñāna (spiritual discernment).