Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Marks of the Debt-Bound/Enemy Son, Filial Dharma, Detachment, and the Durvāsā–Dharma Episode

यस्माल्लभ्यं भवेत्कांत प्रयच्छति न संशयः । पुत्रो भूत्वा महाप्राज्ञ अनेन विधिना किल

yasmāllabhyaṃ bhavetkāṃta prayacchati na saṃśayaḥ | putro bhūtvā mahāprājña anena vidhinā kila

O Geliebter, was immer man begehrt, wird erlangbar — daran besteht kein Zweifel. Wahrlich, durch eben dieses Verfahren wird man zu einem Sohn von großer Weisheit.

yasmātfrom which/wherefrom
yasmāt:
Apadana (Source/अपादान)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, पञ्चमी-विभक्ति (Ablative/5th), एकवचन (Singular)
labhyamobtainable, to be obtained
labhyam:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootlabh (धातु) + ya (कृत्-प्रत्यय)
Formकर्मणि-भावे कृत्य-प्रत्ययान्त (Gerundive/कृत्य), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन
bhavetmay be/should be
bhavet:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
kāntaO beloved/dear one
kānta:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootkānta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
prayacchatigives, bestows
prayacchati:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootpra√yam (यम् धातु)
Formलट् (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन, परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (Modifier/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (Negation particle)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
putraḥson
putraḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन
bhūtvāhaving become
bhūtvā:
Kriya-viseshana (Adverbial to action/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootbhū (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (Absolutive/Gerund), पूर्वकाल (prior action)
mahāprājñaO great wise one
mahāprājña:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + prājña (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; कर्मधारय-समास (महान् प्राज्ञः)
anenaby this
anena:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
vidhināby the method/rite
vidhinā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootvidhi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन
kilaindeed, it is said
kila:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkila (अव्यय)
Formनिपात-अव्यय (particle; report/emphasis)

Unspecified (context needed to identify the dialogue pair reliably)

Concept: Right procedure (vidhi) aligned with dharma makes legitimate aims attainable and culminates in the blessing of a wise son (putra) or worthy progeny/legacy.

Application: Pursue goals through ethical, scripturally grounded steps; invest in education, saṁskāras, and devotional culture at home to cultivate wisdom in the next generation.

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shringara

Visual Art Cues: {"scene_description":"A teacher-like elder speaks gently to a beloved listener, gesturing toward a palm-leaf manuscript that outlines a sacred procedure. In the background, a serene household scene hints at the fruit: a child studying near a small Viṣṇu shrine, symbolizing ‘mahāprājña putra’ as the blessing of right conduct.","primary_figures":["a sage/elder instructor","a devoted listener addressed as ‘kānta’","a child symbolizing wise progeny"],"setting":"veranda of a traditional home with a small shrine, palm-leaf texts, and ritual items arranged neatly","lighting_mood":"golden dawn","color_palette":["lotus pink","sandalwood beige","sunrise gold","peacock blue","soft white"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: an elder guru instructing a beloved devotee beside palm-leaf scriptures, a small Viṣṇu shrine behind with gold leaf aura, the wise child seated with a stylus and manuscript, rich reds/greens, ornate jewelry, temple-arch framing with embossed gold detailing.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate instruction scene on a veranda, delicate lines, cool morning air, refined faces, a child studying in the background, Himalayan-like soft landscape beyond, gentle pastel palette with lyrical calm.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, the instructor’s hand in teaching mudrā, stylized manuscript and shrine lamp, large expressive eyes, warm red-yellow-green pigments, devotional domestic setting.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: ornate floral borders and lotus motifs around a domestic shrine scene, subtle Viṣṇu symbols, the ‘fruit’ shown as a child with sacred books, deep blues with gold highlights, intricate textile patterns."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Yaman","pace":"moderate-narrative","voice_tone":"authoritative","sound_elements":["tanpura drone","soft bell at each assurance","pages rustling","morning birds"]}

Sandhi Resolution Notes: यस्माल् + लभ्यं → यस्माल्लभ्यं; भवेत् + कांत → भवेत्कांत (सम्बोधन); अन्यत्र स्पष्ट-सन्धि न्यून।

FAQs

It states that the desired result becomes attainable and will be granted without doubt, when done according to the stated method.

It indicates that a specific prescribed procedure (likely a rite or observance described in surrounding verses) is the causal means for the promised result.

It emphasizes disciplined adherence to a proper method (vidhi) and faith in the efficacy of correctly performed sacred practice.