Previous Verse
Next Verse

Padma Purana — Bhumi Khanda, Shloka 14

The Battle of Nahuṣa and Huṇḍa

within the Guru-tīrtha Glorification Episode

उभयोर्वीरयोर्युद्धं देवविस्मयकारकम् । तदा आसीन्महाप्राज्ञ दारुणं भीतिदायकम्

ubhayorvīrayoryuddhaṃ devavismayakārakam | tadā āsīnmahāprājña dāruṇaṃ bhītidāyakam

Der Kampf zwischen jenen beiden Helden versetzte selbst die Götter in Staunen; damals, o Hochweiser, war er grimmig und furchterregend.

उभयोःof both
उभयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन (Dual), पुल्लिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-समर्थ (gender per qualified noun); 'of both'
वीरयोःof the two heroes
वीरयोः:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), द्विवचन (Dual)
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुद्ध (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन (Singular)
देव-विस्मय-कारकम्causing amazement to the gods
देव-विस्मय-कारकम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदेव (प्रातिपदिक) + विस्मय (प्रातिपदिक) + कारक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; समासः षष्ठी-तत्पुरुषः (देवानां विस्मयः) + उपपद-तत्पुरुषः (विस्मयस्य कारकः)
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Time locus/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (temporal adverb)
आसीत्was
आसीत्:
Kriya (Verbal action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलङ् (Imperfect/past), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
महाप्राज्ञO great wise one
महाप्राज्ञ:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootमहाप्राज्ञ (प्रातिपदिक)
Formसम्बोधन (Vocative), एकवचन; पुल्लिङ्ग; कर्मधारय-समासः (महान् च सः प्राज्ञः)
दारुणम्terrible
दारुणम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदारुण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन
भीति-दायकम्giving fear
भीति-दायकम्:
Visheshana (Adjectival qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootभीति (प्रातिपदिक) + दायक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd Nom/Acc), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (भीतेः दायकः)

Unspecified narrator addressing a sage ('mahāprājña')

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: bhayanaka

Sandhi Resolution Notes: उभयोर्वीरयोः = उभयोः + वीरयोः (विसर्ग-सन्धि); वीरयोर्युद्धम् = वीरयोः + युद्धम्; आसीन्महाप्राज्ञ = आसीत् + महाप्राज्ञ (त् + म् → न्म्)

FAQs

It describes an intense duel between two heroes—so extraordinary that even the gods were amazed—highlighting its ferocity and the fear it produced.

This verse alone does not name them; their identities must be taken from the surrounding verses in Adhyaya 115.

To emphasize the superhuman scale of the combat and elevate the scene’s dramatic and cosmic significance within the Purāṇic narrative style.