Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

The Lament of King Āyū and Indumatī: The Abduction/Loss of the Child and Karmic Reflection

स्फुटं जानाम्यहं कर्म ह्यन्यजन्मनि यत्कृतम् । न्यासनाशः कृतः कस्य तस्मात्पुत्रो हृतो मम

sphuṭaṃ jānāmyahaṃ karma hyanyajanmani yatkṛtam | nyāsanāśaḥ kṛtaḥ kasya tasmātputro hṛto mama

Deutlich erkenne ich die Tat, die ich in einem anderen Leben beging. Wessen anvertrautes Gut habe ich vernichtet? Darum ist mir mein Sohn entrissen worden.

स्फुटम्clearly
स्फुटम्:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootस्फुटम् (अव्यय)
Formरीतिवाचक-अव्यय (adverb of manner)
जानामिI know
जानामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, प्रथमा (1st), एकवचन
कर्मdeed, action
कर्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकर्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle; emphasis/for)
अन्य-जन्मनिin another birth
अन्य-जन्मनि:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्य (प्रातिपदिक) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; विशेषण-तत्पुरुष (अन्यस्मिन् जन्मनि)
यत्which
यत्:
Sambandha (Relative/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; सम्बन्धक (relative)
कृतम्done
कृतम्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; (that) done
न्यास-नाशःdestruction of a deposit/trust
न्यास-नाशः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootन्यास (प्रातिपदिक) + नाश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (न्यासस्य नाशः)
कृतःdone, committed
कृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; (has been) done
कस्यof whom / by whom (whose)
कस्य:
Sambandha (Genitive query/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी (6th), एकवचन; प्रश्न
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Hetu/Apadana (Cause/Source/हेतु/अपादान)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, पञ्चमी (5th), एकवचन; हेत्वर्थ (therefore/from that)
पुत्रःson
पुत्रः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootपुत्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
हृतःtaken away
हृतः:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootहृ (धातु)
Formभूतकृदन्त (क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; कर्मणि (has been taken)
ममmy
मम:
Sambandha (Possessor/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम

Unspecified (contextual speaker not provided in the input excerpt)

Concept: Karma is precise: violating trust (nyāsa-nāśa) ripens as personal loss; suffering can be a mirror for past wrongdoing.

Application: Guard entrusted responsibilities—money, secrets, relationships, duties. If you breach trust, make restitution and adopt disciplines (vrata, charity, japa) to reform character.

Primary Rasa: karuna

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"A solitary figure sits beside a dim lamp, head bowed, palms open as if weighing an invisible ‘deposit’ once entrusted. Behind, a shadowy vignette shows a past-life scene: a sealed pouch or sacred object being mishandled, while the present grief manifests as an empty cradle in the corner.","primary_figures":["repentant speaker","shadow-figure of past-life self (symbolic)"],"setting":"quiet inner chamber with lamp, ledger box, and an empty cradle as symbolic prop","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["smoky umber","lamp gold","ash gray","deep teal","muted saffron"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: moral-allegory tableau—central repentant figure with expressive eyes, gold-leaf halo-like aura of realization; side panel shows a stylized ‘nyāsa’ (sealed casket/pouch) being broken; ornate borders, rich reds/greens, embossed gold on objects of trust (casket, seals).","pahari_prompt":"Pahari miniature style: intimate confession scene with delicate shading; a small inset depicts the past-life breach of trust; cool subdued palette, fine textile patterns, minimalism emphasizing inner realization.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: bold outlines, symbolic props (sealed box, broken seal, empty cradle); the figure’s posture conveys remorse; warm earthy pigments and stylized flame of the lamp as dharma’s witness.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: symbolic composition with floral borders; central figure in penitence, surrounding motifs of locks, seals, and lotuses; deep blue/teal ground with gold linework, narrative medallions showing ‘deposit destroyed’ as cautionary emblem."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Bhairavi","pace":"slow-meditative","voice_tone":"reverent-soft","sound_elements":["low temple bell","soft drone (tanpura)","silence","distant owl","gentle wind"]}

Sandhi Resolution Notes: जानाम्यहम् = जानामि + अहम्; ह्यन्यजन्मनि = हि + अन्यजन्मनि; यत्कृतम् = यत् + कृतम्; तस्मात्पुत्रः = तस्मात् + पुत्रः.

FAQs

It links present suffering to past actions, emphasizing karmic causality across births and the moral weight of violating trust (nyāsa).

Nyāsa means an entrusted deposit or property given into one’s care; harming or losing it is portrayed as a serious ethical breach with grave consequences.

It teaches accountability and the duty to protect what others entrust to us, warning that betrayal of trust can yield painful repercussions.