Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

The Glory of Kailāsa, the Gaṅgā Lake, and Ratneśvara

Entry into the Kuñjala–Kapiñjala Narrative

नानापुष्पमयैर्वृक्षैः सर्वत्र समलंकृतः । पक्षिणां सुनिनादैश्च दिव्यानां मधुरायते

nānāpuṣpamayairvṛkṣaiḥ sarvatra samalaṃkṛtaḥ | pakṣiṇāṃ suninādaiśca divyānāṃ madhurāyate

Überall ist es geschmückt mit Bäumen, die vielerlei Blüten tragen; und durch die glückverheißenden, melodischen Rufe himmlischer Vögel wird es süß und wonnig.

नाना-पुष्प-मयैःwith (trees) full of various flowers
नाना-पुष्प-मयैः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनाना-पुष्प-मय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; समास: नाना + पुष्प + मय (made of various flowers)
वृक्षैःwith trees
वृक्षैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootवृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र (अव्यय)
Formअव्यय (adverb of place)
समलङ्कृतःadorned
समलङ्कृतः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसम् + अलङ्कृ (धातु) → समलङ्कृत (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातु: अलङ्कृ (to adorn)
पक्षिणाम्of birds
पक्षिणाम्:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपक्षिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
सु-निनादैःwith sweet sounds
सु-निनादैः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootसु-निनाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण), बहुवचन; अव्ययपूर्वक: सु + निनाद (sweet sounds)
and
:
समुच्चय (Connector/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
दिव्यानाम्of divine (birds)
दिव्यानाम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदिव्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन; (पक्षिणाम्-विशेषण)
मधुरायतेis sweet/pleasant
मधुरायते:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootमधुराय (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; धातु: मधुराय (to be sweet/pleasant)

Unspecified (narrative description within Bhūmi-khaṇḍa; speaker not provided in the input excerpt)

Concept: When the mind becomes sattvic, the world is heard as sweetness; auspicious sound (śubha-nāda) supports remembrance and inner harmony.

Application: Use sound intentionally: begin or end the day with gentle kīrtana/recitation; seek natural quiet and birdsong to steady attention and reduce agitation.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

Type: forest

Visual Art Cues: {"scene_description":"A vast grove bursts with many-colored blossoms, each tree a different offering—scarlet, white, and gold petals drifting onto mossy paths. Above, heavenly birds perch on flowering branches, their melodious calls rippling through the air like invisible garlands of sound.","primary_figures":["Heavenly birds","Forest devas (subtle, optional)","Pilgrims/sages (tiny, optional)"],"setting":"Blossom-laden sacred forest with layered canopies, petal-strewn paths, and hidden clearings","lighting_mood":"forest dappled","color_palette":["spring green","marigold gold","crimson","chalk white","sky blue"],"tanjore_prompt":"Tanjore painting style: dense floral grove with stylized blossoms, petal carpets, birds with ornate plumage; gold leaf highlights on flowers and halos around subtle forest-deva presences; rich reds/greens with decorative borders.","pahari_prompt":"Pahari miniature style: delicate blossoms and fine birds, soft dappled light, lyrical naturalism; tiny sages on a path; cool greens and sky blues with gentle warm accents, refined facial features if figures included.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style: rhythmic floral patterns, bold outlined birds, layered green canopies; warm yellow highlights; temple-wall aesthetic with ornamental repetition and strong composition.","pichwai_prompt":"Pichwai cloth painting style: floral border heavy composition, stylized trees as devotional motifs, birds arranged symmetrically; deep blue or dark ground with bright blossoms and gold detailing, lotus medallions in corners."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"meditative","suggested_raga":"Durga","pace":"slow-meditative","voice_tone":"serene","sound_elements":["birds","rustling leaves","soft tanpura drone","flowing breeze","brief bell chime"]}

Sandhi Resolution Notes: नानापुष्पमयैर्वृक्षैः = नाना-पुष्प-मयैः + वृक्षैः; सुनिनादैश्च = सु-निनादैः + च

FAQs

It portrays a sacred, enchanting landscape—ornamented with flowering trees and filled with the sweet, auspicious sounds of divine birds—signaling purity and spiritual delight.

Not in this verse alone. It gives a general, poetic description of a holy environment; the specific place is typically identified by the surrounding verses in the chapter.

Sacred geography is shown as harmonizing beauty and auspicious sound, suggesting that holy places (and holy states of mind) are marked by purity, harmony, and uplifting sensory qualities.