The Dialogue between Rukmāṅgada and Dharmāṅgada
सर्वत्र भ्रमते शौर्यात्कुर्वन्निष्कंटकां क्षितिम् । पटहो रटते नित्यं मृगारिरिपुमस्तके ॥ ३७ ॥
sarvatra bhramate śauryātkurvanniṣkaṃṭakāṃ kṣitim | paṭaho raṭate nityaṃ mṛgāriripumastake || 37 ||
Durch bloße Tapferkeit zieht er überall umher und macht die Erde dornenfrei—frei von Bedrückern. Und die Kriegstrommel dröhnt unablässig über dem Haupt des Feindes des Löwen.
Narada (narrative voice within Uttara-Bhaga Tirtha-Mahatmya section)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It praises the dharmic protector who removes harmful forces from the world, presenting righteous strength as a sacred duty that safeguards order (dharma) in society.
While not explicitly describing bhakti practices, it supports bhakti’s social foundation: a stable, protected realm where dharma and worship can flourish without fear from oppressive forces.
No specific Vedanga (like Vyakarana, Jyotisha, or Kalpa) is taught here; the practical takeaway is Rajadharma—courage and governance that remove 'thorns' (sources of harm) from the land.