Kāmākṣā-māhātmya (Glory of Kāmākṣā) with Siddhanātha Account
तत्सिद्धपीठं समवाप्य तत्र तपस्युपादिष्ट इवास्थितोऽस्ति । तं सिद्धनाथं मनसा विचिंत्य नरो भवेत्सिद्धसमस्तकामः ॥ २५ ॥
tatsiddhapīṭhaṃ samavāpya tatra tapasyupādiṣṭa ivāsthito'sti | taṃ siddhanāthaṃ manasā viciṃtya naro bhavetsiddhasamastakāmaḥ || 25 ||
Hat man den Siddhapīṭha erreicht, verweilt man dort, als wäre man in Askese unterwiesen. Wer im Geist Siddhanātha, den Herrn der Siddhas, betrachtet, dem gelingen alle erstrebten Ziele.
Narada (teaching in a tirtha-mahatmya context)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches that a sacred tirtha (Siddhapīṭha) naturally establishes the pilgrim in tapas, and that even mental contemplation of Siddhanātha brings siddhi—inner accomplishment and the fruition of aims.
It highlights manasā-vicintana (mental remembrance/meditation) as a potent form of devotion: without elaborate external action, sincere inner contemplation of the deity at a holy place yields spiritual and worldly fulfillment.
Rather than a technical Vedanga topic, the verse emphasizes sādhanā-prayoga: tapas and manasa-upāsanā (mental worship/meditation) as practical disciplines used in tirtha practice and vrata-style observance.