Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Description of the Pilgrimage to the Sacred Tīrthas

Kurukṣetra-yātrā-krama

प्रदक्षिणमुपावृत्य पुष्करं च ततो व्रजेत् । तत्र स्नात्वा पितॄन्प्रार्च्य कृतकृत्यो नरो भवेत् ॥ ३८ ॥

pradakṣiṇamupāvṛtya puṣkaraṃ ca tato vrajet | tatra snātvā pitṝnprārcya kṛtakṛtyo naro bhavet || 38 ||

Nachdem man die pradakṣiṇā (ehrfürchtige Umrundung) vollendet und zurückgekehrt ist, gehe man weiter nach Puṣkara. Dort wird man, nach dem Bad und der rechten Verehrung der Pitṛs (Ahnen), zu einem, dessen Pflichten erfüllt sind.

pradakṣiṇamcircumambulating (to the right)
pradakṣiṇam:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpradakṣiṇa (प्रातिपदिक)
FormAvyaya (अव्यय), adverb (क्रियाविशेषण) ‘clockwise/circumambulating’
upāvṛtyahaving returned
upāvṛtya:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootupa-ā-vṛt (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having returned/turned back’
puṣkaramPuṣkara (tīrtha/lake)
puṣkaram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpuṣkara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya, conjunction
tataḥthen
tataḥ:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (प्रातिपदिक)
FormAvyaya, adverb
vrajetshould go
vrajet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootvraj (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada, 3rd Person, Singular
tatrathere
tatra:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
FormAvyaya, adverb of place
snātvāhaving bathed
snātvā:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootsnā (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा)
pitṝnthe ancestors
pitṝn:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpitṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural
prārcyahaving worshipped
prārcya:
Kriya-visheṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootpra-arc (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्), ‘having worshipped’
kṛta-kṛtyaḥhaving accomplished his duty
kṛta-kṛtyaḥ:
Kartṛ-samānādhikaraṇa (कर्तृ-समानााधिकरण)
TypeAdjective
Rootkṛta (कृ धातु, क्त) + kṛtya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; कर्मधारय/तत्पुरुष-भावः ‘one whose duties are done’
naraḥa man
naraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
bhavetwould become
bhavet:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada, 3rd Person, Singular

Narada (teaching in a tirtha-mahatmya context; traditional dialogue frame with Sanatkumara brothers)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

P
Pushkara
P
Pitrs

FAQs

It teaches that tīrtha-yātrā becomes spiritually complete when paired with right conduct: circumambulation, sacred bathing at Puṣkara, and honoring the Pitṛs—thus making one “kṛtakṛtya,” fulfilled in duty and merit.

Bhakti here is expressed through reverent action at a holy place—pradakṣiṇā, snāna, and worship—showing devotion as embodied practice that includes gratitude to lineage (Pitṛs) and respect for dharmic order.

It highlights kalpa/prayoga (ritual procedure): the ordered steps of pradakṣiṇā, tīrtha-snānā, and pitṛ-ārādhana (ancestral worship), which align with śrauta/smārta ritual discipline rather than grammar or astrology.