Tīrtha-vidhi (Procedure for Holy Places) — Prayāgarāja-māhātmya
विनुक्तः सर्वसंगैस्तु स तीर्थफलभाग्भवेत् । तीर्थान्यनुसरन्धीरः श्रद्दधानः समाहितः ॥ १५ ॥
vinuktaḥ sarvasaṃgaistu sa tīrthaphalabhāgbhavet | tīrthānyanusarandhīraḥ śraddadhānaḥ samāhitaḥ || 15 ||
Von allen Bindungen befreit, wird man ein wahrer Teilhaber an der Frucht der Tīrthas. Mit standhaftem Geist, von Heiligtum zu Heiligtum wandernd, voll Glauben und innerer Sammlung, erlangt man dieses Verdienst.
Sanatkumara (teaching Narada in the Uttara-Bhaga tirtha-context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that pilgrimage bears full fruit only when accompanied by vairagya (freedom from attachment), shraddha (faith), and samahita-citta (a collected, inwardly steady mind).
By emphasizing faith and inner steadiness, it frames tirtha-yatra as more than travel—an act of reverent, disciplined devotion where the heart is purified through sincere intent rather than mere external movement.
The verse highlights sadhana-principles used across ritual practice: mental discipline (samahita), faith (shraddha), and ethical detachment (vairagya) as prerequisites for obtaining ritual/pilgrimage merit—more aligned with Dharma-shastra practice than a specific Vedanga like Vyakarana or Jyotisha.