Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

The Greatness of Puruṣottama

Goloka-tattva and Rādhā–Kṛṣṇa Upāsanā

गंगा च ब्रह्मतनये नैव भेदोऽस्ति वस्तुतः । पंचधा सा स्थिता विद्याकामधेनुस्वरूपिणी ॥ २५ ॥

gaṃgā ca brahmatanaye naiva bhedo'sti vastutaḥ | paṃcadhā sā sthitā vidyākāmadhenusvarūpiṇī || 25 ||

In Wahrheit gibt es keinen wirklichen Unterschied zwischen Gaṅgā und der Tochter Brahmās. Sie besteht in einer fünffachen Gestalt und trägt die Natur von Vidyā sowie von Kāmadhenu, der wunscherfüllenden Kuh.

गङ्गाGaṅgā
गङ्गा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय (conjunction)
ब्रह्मतनयेin/with regard to the daughter of Brahmā
ब्रह्मतनये:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् + तनया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी विभक्ति (locative/अधिकरण), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ब्रह्मणः तनया (daughter of Brahmā)
not
:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध (negation particle)
एवindeed/at all
एव:
Avadhāraṇa (अवधारण)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात, अवधारण
भेदःdifference
भेदः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट् (present/लट्), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वस्तुतःin reality
वस्तुतः:
Hetu/Prakāra (हेतु/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootवस्तुतस् (अव्यय; वस्तु-तस्)
Formतसिल्-प्रत्ययान्त अव्यय (ablatival adverb), अर्थे: 'in reality/essentially'
पञ्चधाfivefold
पञ्चधा:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootपञ्चधा (अव्यय)
Formधाप्रत्ययान्त अव्यय (adverb of manner), 'in five ways'
साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
स्थिताःis situated/abides
स्थिताः:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootस्था (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि/भूतकर्तरि कृदन्त (past participle), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (स्थिताः/स्थिता; here read as स्थिता)
विद्याकामधेनुस्वरूपिणीhaving the form of the wish-fulfilling cow of knowledge
विद्याकामधेनुस्वरूपिणी:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootविद्या + कामधेनु + स्वरूपिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: (विद्या-रूपा) (कामधेनु-स्वरूपिणी) इति—'having the nature/form of the wish-fulfilling cow of knowledge'; विशेषण

Narada (as narrator/teacher within the Uttara-Bhaga tirtha discourse)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

G
Ganga
B
Brahma
B
Brahma-tanaya (daughter of Brahma)
K
Kamadhenu
V
Vidya

FAQs

The verse equates Gaṅgā with a divine Brahmā-born śakti, stressing that her sanctity is not merely physical water but a deeper, unified spiritual reality that grants purification, merit, and inner awakening.

By presenting Gaṅgā as both Vidyā (illumining knowledge) and Kāmadhenu (grace that fulfills), it frames tirtha-sevā and remembrance of the sacred as supports to bhakti—purifying the heart and making it fit for loving devotion to the Lord.

The verse foregrounds Vidyā as a power that transforms the seeker; in practice, it aligns with Vedāṅga-style discipline where correct understanding and application of sacred learning (supported by śāstra-based study and ritual purity) are treated as spiritually efficacious.