Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Description of the Origin of the Cosmic Egg (Brahmāṇḍa) and the Ocean as King of Tīrthas

देहभूताः स्मृतास्तस्य तच्छक्तिः प्रकृतिर्मता । प्रधानप्रकृतिं प्राहुः कार्यकारणरूपिणीम् ॥ ५० ॥

dehabhūtāḥ smṛtāstasya tacchaktiḥ prakṛtirmatā | pradhānaprakṛtiṃ prāhuḥ kāryakāraṇarūpiṇīm || 50 ||

Man erinnert sich ihrer als dessen, was Seinen Leib bildet; diese Seine Kraft gilt als Prakṛti. Sie wird Pradhāna-Prakṛti genannt und besitzt die Gestalt sowohl von Ursache als auch von Wirkung.

देह-भूताःhaving become bodies / embodied
देह-भूताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootदेह (प्रातिपदिक) + भूत (कृदन्त/PPP from भू धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; तत्पुरुष: ‘देहः इव/देहत्वेन भूताः’ (become as bodies)
स्मृताःare considered/remembered
स्मृताः:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formकृदन्त (PPP/क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मणि/भावे (are remembered/considered)
तस्यof that (one)
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन; सर्वनाम
तत्-शक्तिःhis/that power
तत्-शक्तिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + शक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘तस्य शक्तिः’
प्रकृतिःprakṛti (nature)
प्रकृतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
मताis regarded (as)
मता:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootमन् (धातु)
Formकृदन्त (PPP/क्त), स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; ‘प्रकृतिः’ इत्यस्य विधेय (is held to be)
प्रधान-प्रकृतिम्the primary prakṛti
प्रधान-प्रकृतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रधान (प्रातिपदिक) + प्रकृति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; कर्मधारय: ‘प्रधानैव प्रकृतिः’
प्राहुःthey say/call
प्राहुः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootप्र-आह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपद
कार्य-कारण-रूपिणीम्having the form of cause and effect
कार्य-कारण-रूपिणीम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकार्य (प्रातिपदिक) + कारण (प्रातिपदिक) + रूपिन् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्वन्द्व (कार्य + कारण) ततः तत्पुरुष: ‘कार्यकारणयोः रूपं यस्याः सा’

Sanatkumara (teaching Narada in a doctrinal explanation of tattvas)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: none

P
Prakriti
P
Pradhana

FAQs

It identifies Prakṛti as the Lord’s own power and explains that the manifest world and its subtle source are not independent realities but arise as cause-and-effect within that divine potency, guiding the seeker toward discerning the Self beyond Prakṛti.

By calling Prakṛti “His power,” the verse supports a bhakti-oriented view that creation is sustained by the Supreme, encouraging devotion to the Lord as the ultimate ground of both the unmanifest (cause) and the manifest (effect).

The verse is primarily sāṅkhya-tattva instruction rather than a direct Vedāṅga rule; practically, it trains precise doctrinal vocabulary (pradhāna, prakṛti, kārya-kāraṇa), useful for clear interpretation (nirukta/semantic clarity) in scriptural study.