Description of the Origin of the Cosmic Egg (Brahmāṇḍa) and the Ocean as King of Tīrthas
अत्युच्चै रुरुदुः सर्वे वियोगभयकातराः । ततः प्रसन्नो भगवाञ्छ्रीकृष्णः प्रणतार्तिहा ॥ ३५ ॥
atyuccai ruruduḥ sarve viyogabhayakātarāḥ | tataḥ prasanno bhagavāñchrīkṛṣṇaḥ praṇatārtihā || 35 ||
Alle weinten laut, gequält von der Furcht vor Trennung. Da wurde der selige Herr Śrī Kṛṣṇa—der den Kummer der sich Verneigenden nimmt—gnädig gestimmt.
Narada (narrating within the Uttara-Bhaga Tirtha-Mahatmya section)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhakti
It highlights that intense devotion—especially the pain of separation from the Lord—draws divine grace, and that surrender (praṇati) is met by the Lord’s power to remove anguish.
Bhakti is shown as heartfelt dependence on God: when devotees fear separation and turn to Him in surrender, Śrī Kṛṣṇa becomes prasanna (gracious) and responds compassionately.
No specific Vedanga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught in this verse; the practical takeaway is devotional discipline—cultivating śaraṇāgati (surrender) and remembrance in times of fear.