Description of the Origin of the Cosmic Egg (Brahmāṇḍa) and the Ocean as King of Tīrthas
वसुरुवाच । एवं संपूज्य विधिवद्भक्त्या तं पुरुषोत्तमम् । प्रणम्य शिरसा पश्चात्सागरं च प्रसादयेत् ॥ १ ॥
vasuruvāca | evaṃ saṃpūjya vidhivadbhaktyā taṃ puruṣottamam | praṇamya śirasā paścātsāgaraṃ ca prasādayet || 1 ||
Vasu sprach: „So soll man, nachdem man jenen Puruṣottama ordnungsgemäß und in Bhakti verehrt hat, das Haupt in Ehrfurcht neigen; danach soll man auch den Ozean besänftigen und um Gnade bitten.“
Vasu
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti (devotion)
Secondary Rasa: shanta (peace)
It establishes a ritual-spiritual sequence: first devotionally worship Puruṣottama (Vishnu) according to rule, then bow in humility, and finally honor/propitiate the sacred natural deity (the Ocean), integrating bhakti with tirtha-based reverence.
Bhakti is shown as disciplined devotion—“vidhivat bhaktyā”—where heartfelt worship is performed with proper rites, culminating in pranāma (humble surrender) to Puruṣottama, the core devotional act.
The emphasis on “vidhivat” points to ritual correctness aligned with Kalpa (procedural discipline of rites) and the broader śāstric standard for pūjā and tirtha-observances.